Lyrics and translation Fresku feat. Janne Schra - Mijn Zoon
Ik
weet
niet
wie
ik
ben
met
een
zoontje
Я
не
знаю,
кто
у
меня
есть
сын.
Maar
ik
wil
niet
weten
wie
ik
ben
zonder
jou
Но
я
не
хочу
знать,
кто
я
без
тебя.
Ik
zit
te
kijken
naar
een
wonder
en
ik
kan
′m
niet
verliezen
Я
наблюдаю
за
чудом
и
не
могу
его
потерять.
Dus
we
knielen
en
we
bidden
om
een
wonder
nou
Поэтому
мы
преклоняем
колени
и
молимся
о
чуде.
Misschien
heb
ik
niet
vaak
genoeg
gebeden
Возможно,
я
молился
недостаточно
часто.
Het
gaat
me
gek
maken
maar
ik
zoek
een
reden
Это
сведет
меня
с
ума,
но
я
ищу
причину.
Staat
't
zo
geschreven?
Hoeveel
tranen
moet
ik
geven?
Сколько
слез
я
должен
пролить?
Hoeveel
moet
een
vader′s
hart
kunnen
verdragen
in
dit
leven?
Сколько
должно
вынести
сердце
отца
в
этой
жизни?
Maar
je
kracht
om
te
vechten
maakt
me
net
zo
goed
sterk
Но
твоя
сила
в
борьбе
делает
меня
сильнее.
Nooit
zal
je
pa
de
moed
opgeven
Твой
отец
никогда
не
сдастся.
M'n
hart
zo
zwaar
als
een
baksteen
Мое
сердце
тяжелое,
как
кирпич.
Maar
sinds
dag
1 is
je
vader
cool
gebleven
Но
с
первого
дня
твой
отец
оставался
невозмутимым.
Ik
pak
je
kleine
handje
vast,
hij
stopt
niet
met
trillen
Я
возьму
твою
маленькую
ручку,
она
не
перестанет
трястись.
Je
ogen
zijn
dicht
maar
je
hart
stopt
niet
met
willen
Твои
глаза
закрыты,
но
твое
сердце
не
перестает
хотеть.
Ik
plaats
een
bericht,
"mensen,
stop
alsjeblieft
niet
met
bidden"
Я
пишу:
"люди,
пожалуйста,
не
прекращайте
молиться".
En
even
later
duizenden
lieve
berichten
А
чуть
позже
тысячи
приятных
сообщений.
Je
bent
't
bewijs,
liefde
brengt
mensen
samen
Ты-доказательство
того,
что
любовь
объединяет
людей.
Een
paar
dagen,
jongen,
zoveel
mensen
denken
aan
je
Несколько
дней,
парень,
столько
людей
думают
о
тебе.
Ze
zeggen
dat
m′n
zoon
de
wilskracht
van
z′n
papa
heeft
Говорят,
Мой
сын
обладает
силой
воли
своего
отца.
Maar
ik
vrees
dat
ik
zelf
breek,
nooit
zo
bang
geweest
Но
я
боюсь,
что
сломаю
себя,
никогда
так
не
боялся.
Ik
ben
nooit
zo
bang
geweest
Мне
никогда
не
было
так
страшно.
Maar
vecht
voor
me,
jongen,
niks
is
sterker
dan
je
geest
Но
борись
за
меня,
парень,
нет
ничего
сильнее
твоего
разума.
Ik
ben
nooit
zo
bang
geweest
Мне
никогда
не
было
так
страшно.
Maar
vecht
voor
me,
jongen
Но
борись
за
меня,
парень.
Vecht
voor
je
moeder,
vecht
voor
je
vader
Борись
за
свою
мать,
борись
за
своего
отца.
Vecht
voor
de
liefde,
vecht
voor
de
wereld
Борись
за
любовь,
борись
за
мир.
Vecht
voor
je
leven
en
niet
opgeven
Борись
за
свою
жизнь
и
не
сдавайся.
Je
moet
vechten,
mijn
zoon
Ты
должен
сражаться,
сын
мой.
Ik
hou
m'n
hart
vast,
kijkend
naar
je
hartslag
Я
держу
свое
сердце,
наблюдая
за
твоим
сердцебиением.
Wat
zouden
je
kansen
zijn
als
′t
aan
de
arts
lag?
Каковы
были
бы
ваши
шансы,
если
бы
это
зависело
от
доктора?
M'n
hoofd
neemt
die
verkeerde
afslag
Моя
голова
поворачивается
не
туда.
Misselijk
van
′t
idee
en
m'n
hart
brak
Меня
тошнило
от
этой
мысли,
и
мое
сердце
разбилось.
Licht
in
m′n
hoofd,
soms
gaat
m'n
hoop
ook
even
weg
Свет
в
моей
голове,
иногда
моя
Надежда
уходит.
Want
niks
is
beloofd
behalve
waar
je
tegen
vecht
Потому
что
ничего
не
обещано,
кроме
того,
против
чего
ты
борешься.
Vecht
voor
me,
kleine
prins,
je
reis
begint
Сражайся
за
меня,
маленький
принц,
твое
путешествие
начинается.
En
nu
al
geef
je
alles
want
de
grootste
strijder
wint
И
ты
уже
отдаешь
все,
потому
что
побеждает
величайший
воин.
En
zonder
strijd
winnen
we
niet
И
без
борьбы
нам
не
победить.
Maar
grote
schepper,
ik
smeek
het
u,
mijn
kinderen
niet
Но,
великий
создатель,
умоляю
тебя,
дети
мои,
не
делай
этого.
Gedachten
somber,
afgezonderd
Мысли
мрачные,
уединенные.
Alles
zwart
en
donker,
voel
me
vastgebonden
Все
черное
и
темное,
я
чувствую
себя
связанным.
Blijf
hier
bij
papa,
ik
kan
niet
zonder
Останься
здесь
с
папой,
я
не
могу
жить
без
него.
De
wereld
vindt
jou
nu
al
bijzonder
Мир
уже
считает
тебя
особенным.
Je
moeder
fluistert
in
je
oor,
ze
zegt,
"wakker
worden"
Твоя
мать
шепчет
тебе
на
ухо:
"проснись".
Als
ik
met
je
zusjes
ben,
moet
ik
me
groot
gedragen
Когда
я
с
твоими
сестрами,
я
должен
вести
себя
по-крупному.
En
verstop
ik
op
het
toilet
zodra
m'n
ogen
tranen
И
я
прячусь
в
туалете,
как
только
мои
глаза
слезятся.
Mensen
beginnen
me
een
hoop
te
vragen
Люди
начинают
спрашивать
меня
о
многом.
En
kan
niet
sterk
blijven
al
moet
ik
erover
praten
И
не
могу
оставаться
сильным,
хотя
я
должен
говорить
об
этом.
Ik
zeg
je
moeder,
"ik
ga
zorgen
dat
hij
alles
heeft"
Я
говорю
твоей
матери:
"я
прослежу,
чтобы
у
него
было
все".
Maar
ik
vrees
dar
ik
zelf
breek,
noot
zo
bang
geweest
Но
я
боюсь,
что
сломаю
себя,
я
так
боюсь.
Ik
ben
nooit
zo
bang
geweest
Мне
никогда
не
было
так
страшно.
Maar
vecht
voor
me,
jongen,
niks
is
sterker
dan
je
geest
Но
борись
за
меня,
парень,
нет
ничего
сильнее
твоего
разума.
Ik
ben
nooit
zo
bang
geweest
Мне
никогда
не
было
так
страшно.
Maar
vecht
voor
me,
jongen
Но
борись
за
меня,
парень.
Vecht
voor
je
moeder,
vecht
voor
je
vader
Борись
за
свою
мать,
борись
за
своего
отца.
Vecht
voor
de
liefde,
vecht
voor
de
wereld
Борись
за
любовь,
борись
за
мир.
Vecht
voor
je
leven
en
niet
opgeven
Борись
за
свою
жизнь
и
не
сдавайся.
Je
moet
vechten,
mijn
zoon
Ты
должен
сражаться,
сын
мой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roy Reymound, Marlon Van Der Hout
Attention! Feel free to leave feedback.