Lyrics and translation Fresku feat. Neenah - Littekens
Ik
zie
bevestiging
vind
jij
van
niet?
Я
вижу
подтверждение,
не
так
ли?
Ik
zie
ik
zie
wat
jij
niet
ziet,
ik
heb
een
visie
die
jij
niet
ziet.
Я
вижу,
я
вижу
то,
чего
ты
не
видишь,
у
меня
есть
видение,
которого
ты
не
видишь.
Ik
en
jij
samen
worden
we
oud,
sorry
schat
ik
stoor
me
te
gauw
maar
vertel
wat
jij
in
me
ziet.
Я
и
ты
вместе,
мы
стареем,
прости,
милая,
я
слишком
скоро
побеспокою
тебя,
но
скажи
мне,
что
ты
во
мне
нашла.
Ik
kan
niet
helder
denken,
want
de
liefde
zoals
dit
is
veel
te
heftig
voor
gekwelde
mensen.
Я
не
могу
ясно
мыслить,
потому
что
такая
любовь
слишком
сильна
для
измученных
людей.
We
kunnen
alleen
maar
van
onszelf
houden
als
we
in
de
gene
van
wie
we
houden
onszelf
erkennen.
Мы
можем
любить
себя,
только
если
узнаем
себя
в
том,
кого
любим.
Ah,
ik
wil
mezelf
erkennen,
eigenlijk
niet,
dus
doe
ik
dit
door
middel
van
jou,
maar
vertel
me
wat
jij
in
me
ziet.
Ах,
я
хочу
признать
себя,
на
самом
деле
нет,
поэтому
я
делаю
это
через
тебя,
но
скажи
мне,
что
ты
видишь
во
мне.
Sterker
nog
vertel
wat
jij
in
me
ziet,
verdiep
je
in
me
pijn
en
verdriet
en
vertel
wat
jij
in
me
ziet.
На
самом
деле,
скажи
мне,
что
ты
видишь
во
мне,
покопайся
в
моей
боли
и
печали
и
скажи
мне,
что
ты
видишь
во
мне.
Ik
voel
me
machteloos,
ik
wil
controle
hebben.
Я
чувствую
себя
бессильной,
я
хочу
все
контролировать.
Ik
wil
als
man
in
jouw
leven
bepaalde
rollen
hebben.
Я
хочу
иметь
определенные
роли
в
твоей
жизни
как
мужчины.
Ik
wil
orde
hebben,
me
hoofd
laten
rusten,
je
moet
me
dagelijks
weer
gerust
stellen.
Я
хочу,
чтобы
был
порядок,
дай
мне
отдохнуть,
ты
должен
убеждать
меня
каждый
день.
Gaat
dat
lukken?
Это
сработает?
Of
vind
je
mij
naïef,
zet
de
rem
op
mijn
paniek,
kijk
me
lief
aan
in
me
ogen
en
vertel
wat
jij
in
me
ziet.
Или
ты
думаешь,
что
я
наивна,
притормози
мою
панику,
посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
что
ты
видишь
во
мне.
Voel
dat
ik
mijn
identieit
verlies,
zwoeg
op
die
tijdverlies,
ben
je
bij
baby
vertel.
Чувствую,
что
теряю
свою
личность,
мучаюсь
из-за
этой
потери
времени,
ты
в
"бэби
Телле".
(Wat
jij
me
ziet.)
(То,
что
ты
видишь
во
мне.)
Ah,
want
misschien
ga
ik
nu
even
te
snel,
misschien,
ik
weet
het
niet,
weet
je
het
wel,
vertel.
Ах,
потому
что,
может
быть,
я
иду
слишком
быстро,
может
быть,
я
не
знаю,
ты
знаешь,
скажи
мне.
Ik
werd
vandaag
wakker
in
een
leeg
hotel,
dacht
aan
jou
en
toen
schreef
ik
het
snel.
Сегодня
я
проснулся
в
пустом
отеле,
подумал
о
тебе,
а
потом
быстро
написал
это.
Ik
heb
een
litteken
op
me
hart
en
niemand
die
het
ziet
en
ik
kan
niet
helder
denken
door
de
pijn
en
verdriet,
denk
dat
ik
mijn
identiteit
verlies
dus
zeg
ik
je
wat
jij
in
me
ziet,
vertel
wat
jij
in
me
ziet.
У
меня
шрам
на
сердце,
и
никто
его
не
видит,
и
я
не
могу
ясно
мыслить
из-за
боли
и
печали,
думаю,
что
теряю
свою
личность,
поэтому
я
говорю
тебе,
что
ты
видишь
во
мне,
говорю
тебе,
что
ты
видишь
во
мне.
Want
ik
voel
me
zo
onzeker,
kan
mezelf
geen
houding
geven,
vertel
wat
jij
in
me
ziet.
Потому
что
я
чувствую
себя
таким
неуверенным,
не
могу
дать
себе
установку,
сказать,
что
ты
видишь
во
мне.
En
kan
niemand
mij
nou
even
een
kloptje
op
me
schouder
geven,
vertel
wat
jij
in
me
ziet.
И
никто
не
может
похлопать
меня
по
плечу,
сказать,
что
ты
видишь
во
мне.
En
ik
weet
nieteens
de
reden
maar
ik
ben
niet
gauw
te
vreden,
vertel
wat
jij
in
me
ziet.
И
я
даже
не
знаю
причины,
но
мне
нелегко
обрести
покой,
скажи
мне,
что
ты
видишь
во
мне.
Vertel
wat
jij
in
me
ziet,
vertel
wat
jij
in
me
ziet.
Скажи
мне,
что
ты
видишь
во
мне,
скажи
мне,
что
ты
видишь
во
мне.
Ik
heb
zovaak
niks
gehad
dat
alles
voelt
als
alles
hebben
dus
natuurlijk
ben
ik
bang
voor
liefde
want
het
kan
me
kwetsen.
У
меня
так
часто
не
было
ничего,
что
кажется,
будто
у
меня
есть
все,
поэтому,
конечно,
я
боюсь
любви,
потому
что
она
может
причинить
мне
боль.
Dus
waarom
zou
ik
hechten?
Так
почему
я
должен
шить?
Wetend
dat
schijn
bedriegd
en
hoe
het
zou
voelen
als
je
mij
bedriegd.
Зная,
что
внешность
обманчива,
и
каково
это
будет,
если
ты
изменишь
мне.
Ha,
heb
ik
verlatingsangst?
Есть
ли
у
меня
тревога
разлуки?
Is
dat
de
reden
dat
ik
alles
wat
jij
bent
voor
mij
benader
als
me
laatste
kans.
Вот
почему
я
отношусь
ко
всему,
что
ты
для
меня
значишь,
как
к
последнему
шансу.
En
waarom
zet
ik
alles
aan
de
kant?
И
почему
я
все
откладываю
в
сторону?
En
spring
ik
weer
in
het
diepe,
zonder
te
weten
waar
ik
land.
И
я
прыгаю
обратно
в
бездну,
не
зная,
где
приземляюсь.
Wat
is
de
reden
van
m'n
teperament
en
van
me
littekens
zeg
wat
je
denkt.
В
чем
причина
моего
темперамента
и
моих
шрамов,
скажите,
что
вы
думаете.
Vertel
wat
jij
in
me
ziet.
Скажи,
что
ты
видишь
во
мне?
M'n
twijfel
zit
diep,
ik
ken
zoveel
diepe
dalen
en
weet
niet
wanneer
ik
eindelijk
piek.
Мои
сомнения
глубоки,
я
знаю
так
много
глубоких
долин,
и
я
не
знаю,
когда,
наконец,
достигну
вершины.
Vertel
wat
jij
in
me
ziet.
Скажи,
что
ты
видишь
во
мне?
Ik
zie
het
zelf
niet
dus
schrijf
ik
het
liefst,
Я
сам
этого
не
понимаю,
поэтому
предпочитаю
писать,
Hopend
te
weten
te
komen
waarom
jij
me
kiest.
Надеясь
выяснить,
почему
ты
выбрала
меня.
Vertel
wat
jij
me
ziet.
Скажи
мне,
что
ты
видишь.
Want
ik
wil
geen
cirkels
rennen
meer
dus
wennen
meer
eerlijk
met
me
zijn
dus
kijk
is
diep
en
zeg
wat
jij
in
me
ziet.
Потому
что
я
больше
не
хочу
бегать
по
кругу,
так
что
привыкай
быть
честнее
со
мной,
так
что
загляни
поглубже
и
скажи,
что
ты
видишь
во
мне.
Niks
is
erger
dan
je
hart
geven
want
het
kan
op
elk
moment
je
hart
breken,
waarom
mij
die
kans
geven?
Нет
ничего
хуже,
чем
отдать
свое
сердце,
потому
что
это
может
разбить
твое
сердце
в
любой
момент,
зачем
давать
мне
этот
шанс?
Je
wilt
niet
in
angst
leven,
meer
of
op
de
rand
leven,
ik
zie
het
in
je
ogen
baby
laat
mij
je
man
wezen.
Ты
больше
не
хочешь
жить
в
страхе
или
жить
на
грани,
я
вижу
это
в
твоих
глазах,
детка,
позволь
мне
быть
твоим
мужчиной.
Sorry
ik
ben
niet
in
balans
even,
schatje
pak
me
hand
stevig
vast
en
kijk
me
aan
en
laat
je
hart
spreken.
Прости,
что
я
на
мгновение
потерял
равновесие,
детка,
крепко
возьми
меня
за
руку,
посмотри
на
меня
и
позволь
своему
сердцу
говорить.
En
zeg
me
even
dat
het
goed
komt,
zonder
jou
heeft
mijn
verleden
geen
reden,
baby
je
bent
me
toekomst.
И
скажи
мне,
что
с
тобой
все
будет
хорошо,
без
тебя
мое
прошлое
не
имеет
смысла,
детка,
ты-мое
будущее.
Ik
heb
een
litteken
op
me
hart
en
niemand
die
het
ziet
en
ik
kan
niet
helder
denken
door
de
pijn
en
verdriet,
denk
dat
ik
mijn
identiteit
verlies
dus
zeg
ik
je
wat
jij
me
ziet,
vertel
wat
jij
in
me
ziet.
У
меня
есть
шрам
на
сердце,
и
никто
его
не
видит,
и
я
не
могу
ясно
мыслить
из-за
боли
и
печали,
думаю,
что
теряю
свою
личность,
поэтому
я
говорю
тебе,
что
ты
видишь
во
мне,
говорю
тебе,
что
ты
видишь
во
мне.
Want
ik
voel
me
zo
onzeker,
kan
mezelf
geen
houding
geven,
vertel
wat
jij
in
me
ziet.
Потому
что
я
чувствую
себя
таким
неуверенным,
не
могу
дать
себе
установку,
сказать,
что
ты
видишь
во
мне.
En
kan
niemand
mij
nou
even
een
klopje
op
me
schouder
geven,
vertel
wat
jij
in
me
ziet.
И
никто
не
может
похлопать
меня
по
плечу,
сказать,
что
ты
видишь
во
мне.
En
ik
weet
nieteens
de
reden
maar
ik
ben
niet
gauw
te
vreden,
vertel
wat
jij
in
me
ziet.
И
я
даже
не
знаю
причины,
но
мне
нелегко
обрести
покой,
скажи
мне,
что
ты
видишь
во
мне.
Vertel
wat
jij
in
me
ziet,
vertel
wat
jij
in
me
ziet.
Скажи
мне,
что
ты
видишь
во
мне,
скажи
мне,
что
ты
видишь
во
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roy M Reymound, Frank Sens
Attention! Feel free to leave feedback.