Lyrics and translation Fresku feat. Neenah - Maskerade
Soms
lijkt
t
of
k
2 levens
heb...
Sometimes
it
feels
like
I
live
2 lives...
1 leven
stress
1 leven
rap
1 life
of
stress
1 life
of
rap
Dus
1 leven
echt
en
1 leven
nep
1 life
real
and
1 life
fake
Shit
kon
ik
maak
toveren
1 leven
weg
If
I
had
a
magic
wand
I
would
make
1 life
go
away
Was
het
ene
mooie
leven
Was
just
one
beautiful
life
Maar
t
egte
k
zit
voor
die
neppe
shit
te
vechten
zeg
me
But
in
this
one
I
fight
for
the
fake
shit
tell
me
Zouden
mn
teksten
interesse
wekken
Would
my
lyrics
still
be
interesting
Als
k
mn
stress
niet
in
mn
tekst
zou
zetten
If
I
didn't
put
my
stress
in
my
lyrics?
Mensen
zeggen
fres
je
bent
jezelf
People
say
Fres
you're
being
yourself
Daar
moet
je
lef
voor
hebben
To
do
that
you
have
to
have
guts
Maar
ja
wie
ben
k
zelf
jonge
kom
op
zeg
t
ff
But
who
am
I
really
young
man
speak
your
mind
Zie
je
dit
als
mijn
reflectie
of
als
zelfkennis
Do
you
see
this
as
my
reflection
or
a
self-critique
K
ken
mezelf
zelfs
niet
maar
schrijven
helpt
wel
s
I
don't
even
know
myself
but
writing
helps
sometimes
Dan
vertel
ik
elk
ding
dat
ik
heb
meegemaakt
Where
I
tell
everything
that
I've
experienced
Het
is
bijna
leedvermaak
It's
almost
malicious
glee
Hoe
ik
jou
met
mijn
leed
vermaak
How
I
amuse
you
with
my
suffering
Ik
zat
in
de
sleur
te
zeuren
om
een
lege
maag
I
was
in
a
rut
complaining
about
an
empty
stomach
Nu
heb
ik
geen
regelmaat
meer
en
ik
eet
te
vaak
Now
I
don't
have
regular
meals
and
I
eat
too
often
Muziek
is
nummer
1 ik
sta
op
de
tweede
plaats
Music
is
number
1 I
am
in
the
second
place
Creatief
bezig
zijn
is
wat
mij
tevreden
maakt
Being
creative
is
what
satisfies
me
Wat
is
m'n
echte
leven
waard
What
is
my
real
life
worth?
Omdat
jullie
houden
van
mn
neppe
leven
Because
all
of
you
love
my
fake
life
Omdat
ik
mn
echte
leven
haat
Because
I
hate
my
real
life
Het
onderdruk
en
ongeluk
dat
ik
belevend
draag
I
suppress
it
and
the
misfortune
and
unhappiness
that
I
carry
Zorgt
ervoor
dat
ik
in
mn
neppe
leven
zo
extreem
gedraag
Make
me
behave
so
extremely
in
my
fake
life
En
je
stond
erbij
ja
bespreek
t
maar
And
you
stood
there
talking
about
it
Nu
is
mn
dochter
geboren
ik
heb
geen
eens
gespaard
Now
my
daughter
is
born
I
haven't
even
saved
Dat
is
tegendraads
That's
against
the
grain
Probeer
te
denken
als
verbeteraar
Try
to
think
like
an
improver
Maar
heb
niet
eens
wat
doekoe
voor
de
hele
maand
But
I
don't
even
have
enough
dough
for
the
whole
month
Optreden
hier
optreden
daar
Gig
here
gig
there
Alicia's
mama
hier
schuldclaimen
daar
Alicia's
mommy
here
claim
debt
there
Velen
maken
t
mee
t
is
niet
eens
zo
raar
A
lot
of
people
go
through
this
it's
not
even
so
strange
T
is
veel
interessanter
om
t
te
zeggen
op
deze
plaat
It's
more
interesting
to
talk
about
it
on
this
record
Want
in
t
echte
leven
laat
t
iedereen
koud
Because
in
real
life
everyone's
indifferent
Iedereen
heeft
problemen
wats
jou
probleem
nou
Everybody
has
problems
what's
your
problem
Alsof
t
ze
kan
schelen
je
hebt
alleen
jou
As
if
they
care
You're
all
alone
Maar
in
een
dubbelleven
komt
1 fout
in
tweevoud
But
in
a
double
life
1 mistake
comes
in
pairs
Ik
zoek
naar
eenvoud
en
geen
fout
I
look
for
simplicity
and
no
mess
Je
kent
me
niet
als
echte
mij
k
nam
je
mee
op
sleeptouw
You
don't
know
me
as
the
real
me
I
took
you
along
for
the
ride
Dat
is
de
band
die
je
hebt
met
mij
That's
the
connection
you
have
with
me
Ik
toonde
jou
de
echte
mij
I
showed
you
the
real
me
En
jij
erkende
zo
jou
egte
jij
And
so
you
recognised
your
own
self
Ik
heb
problemen
in
mijn
leven
beschreven
k
deed
t
I
described
problems
in
my
life
I
did
it
Nu
is
mijn
leven
met
jou
leven
verweven
k
weet
t
Now
my
life
is
intertwined
with
yours
I
know
it
Ik
zie
hoeveel
nu
mijn
leven
beleven
I
see
how
much
my
life
experiences
now
T
deed
me
goed
om
nu
zeker
te
weten
It
felt
good
to
know
for
sure
Dat
ik
niet
leef
in
mn
eentje
That
I
don't
live
alone
Voel
me
zeker
begrepen
Feel
certainly
understood
Zag
hoe
menigen
in
de
menigte
deden
Saw
how
many
in
the
crowd
did
it
Zodat
k
in
een
volle
zaal
mn
leegte
deelde.gezegend
So
that
I
shared
my
emptiness
in
a
crowded
hall
blessed
Ik
denk
eraan
dan
ben
k
trots
I
think
about
it
and
then
I'm
proud
Er
is
geen
wennen
aan
maar
k
ben
er
tog
There's
no
getting
used
to
it
but
I'm
still
here
En
je
kent
mn
naam
maar
wie
merkt
op
And
you
know
my
name
but
who
notices
Hoe
ik
zelfhaat
omzet
in
zelfspot
How
I
convert
self-hatred
into
self-mockery?
De
ene
lacht
erom
de
ander
lachte
naar
me
One
laughs
about
it
the
other
smiled
at
me
De
een
kotste
me
uit
de
ander
snakte
naar
me
One
puked
me
out
the
other
craved
for
me
Als
ik
mijn
stroggels
nu
uit
zal
jij
mn
lasten
dragen?
If
I
talk
about
my
struggles
now
will
you
carry
my
burdens?
Of
vastberaden
doorwalsen
in
een
maskerade?!
Or
firmly
waltz
on
in
a
masquerade?!
Kan
je
t
gezicht
achter
mn
masker
raden!?!
Can
you
guess
the
face
behind
my
mask?
Of
is
er
niks
om
af
te
vragen
hier
dat
mag
je
raden...
Or
is
there
nothing
to
ask
you
may
guess...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roy M Reymound, Frank Sens
Attention! Feel free to leave feedback.