Lyrics and translation Fresku - Brief Aan Alisha
Brief Aan Alisha
A Letter to Alisha
Ik
weet
nog
dat
ik
je
voor
het
eerst
zag
I
remember
the
first
time
I
saw
you
Ik
had
je
navestreng
geknipt
en
je
was
zo
klein,
zo
kwetsbaar
I
had
cut
your
umbilical
cord
and
you
were
so
small,
so
fragile
Ik
vond
het
zo
eng
om
je
vast
te
houden.
I
was
so
afraid
to
hold
you.
Ook
als
je
lag
te
slapen
werd
ik
's
nachts
meerdere
keren
wakker,
Even
when
you
were
sleeping
I
would
wake
up
multiple
times
during
the
night,
Om
te
kijken
of
alles
goed
was.
To
check
if
everything
was
okay.
Luisteren
of
je
ademde
Listening
to
see
if
you
were
breathing
Als
je
onrustig
was
in
je
slaap,
gaf
ik
je
mijn
vinger
If
you
were
restless
in
your
sleep,
I
would
give
you
my
finger
Die
pakte
je
dan
stevig
vast
en
dan
sliep
je
rustig
verder.
Which
you
would
grip
tightly
and
then
you
would
sleep
peacefully.
Het
was
zo
spannend
allemaal
It
was
all
so
exciting
Ik
kon
nauwelijks
voor
mezelf
zorgen
I
could
barely
take
care
of
myself
En
nu
was
ik
ineens
verantwoordelijk
voor
jouw
leven.
And
suddenly
I
was
responsible
for
your
life.
Nu
ben
je
bijna
2 jaar,
Now
you
are
almost
2 years
old,
Je
loopt,
je
verstaat
me,
je
brabbelt
vrolijk
terug,
trekt
gekke
snoetjes
You
walk,
you
understand
me,
you
babble
cheerfully
back,
you
make
funny
faces
Je
maakt
de
gekste
geluiden,
zelfs
als
je
stout
bent
lag
ik
me
stuk
met
je.
You
make
the
craziest
noises,
even
when
you
are
naughty
I
laugh
with
you.
Het
is
altijd
gezelligheid
met
jouw
It's
always
fun
with
you
Maar
als
ik
je
nu
bij
me
heb
en
je
moeder
laat
jouw
bij
mij
thuis
slapen
But
when
I
have
you
with
me
and
your
mother
lets
you
sleep
at
my
place
Wil
ik
je
gewoon
weer
wakker
maken
als
je
slaapt,
om
langer
van
je
te
genieten.
I
just
want
to
wake
you
up
when
you're
asleep,
to
enjoy
you
longer.
Je
mooie
blonde
krullen,
je
groen-blauwe
ogen,
je
lieve
stem,
je
babygeur
Your
beautiful
blond
curls,
your
green-blue
eyes,
your
sweet
voice,
your
baby
scent
Ik
kan
zoveel
praten
over
jouw.
I
could
talk
so
much
about
you.
Maar
het
komt
er
gewoon
op
neer,
pappa
doet
alles
voor
jouw
But
it
just
comes
down
to
this,
daddy
does
everything
for
you
En
zal
er
altijd
zijn
voor
je
And
will
always
be
there
for
you
Mijn
liefde
voor
jouw
dwingt
mij
om
van
mij
te
houden
My
love
for
you
forces
me
to
love
myself
En
een
beter
leven
te
creeren
voor
ons
And
to
create
a
better
life
for
us
Dankjewel
daarvoor,
ik
houd
van
je
Thank
you
for
that,
I
love
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roy M Reymound, Frank Sens
Attention! Feel free to leave feedback.