Fresku - Brief Aan Alisha - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fresku - Brief Aan Alisha




Brief Aan Alisha
Письмо Алише
Ik weet nog dat ik je voor het eerst zag
Я помню, как впервые увидел тебя.
Ik had je navestreng geknipt en je was zo klein, zo kwetsbaar
Я перерезал твою пуповину, ты была такая маленькая, такая хрупкая.
Ik vond het zo eng om je vast te houden.
Мне было так страшно держать тебя на руках.
Ook als je lag te slapen werd ik 's nachts meerdere keren wakker,
Даже когда ты спала, я просыпался по ночам несколько раз,
Om te kijken of alles goed was.
Чтобы убедиться, что всё хорошо.
Luisteren of je ademde
Слушал, как ты дышишь.
Als je onrustig was in je slaap, gaf ik je mijn vinger
Если ты беспокойно спала, я давал тебе свой палец,
Die pakte je dan stevig vast en dan sliep je rustig verder.
Ты крепко хваталась за него и спокойно засыпала дальше.
Het was zo spannend allemaal
Всё это было так волнительно.
Ik kon nauwelijks voor mezelf zorgen
Я едва мог позаботиться о себе,
En nu was ik ineens verantwoordelijk voor jouw leven.
А теперь я вдруг стал ответственным за твою жизнь.
Nu ben je bijna 2 jaar,
Сейчас тебе почти 2 года,
Je loopt, je verstaat me, je brabbelt vrolijk terug, trekt gekke snoetjes
Ты ходишь, понимаешь меня, весело лепечешь в ответ, строишь смешные рожицы.
Je maakt de gekste geluiden, zelfs als je stout bent lag ik me stuk met je.
Ты издаёшь самые забавные звуки, даже когда ты шалишь, я с тобой хохочу.
Het is altijd gezelligheid met jouw
С тобой всегда весело.
Maar als ik je nu bij me heb en je moeder laat jouw bij mij thuis slapen
Но когда ты сейчас со мной, и твоя мама оставляет тебя у меня ночевать,
Wil ik je gewoon weer wakker maken als je slaapt, om langer van je te genieten.
Мне хочется будить тебя, когда ты спишь, чтобы подольше тобой наслаждаться.
Je mooie blonde krullen, je groen-blauwe ogen, je lieve stem, je babygeur
Твои прекрасные светлые кудряшки, твои зелено-голубые глаза, твой милый голос, твой детский запах...
Ik kan zoveel praten over jouw.
Я могу так много о тебе говорить.
Maar het komt er gewoon op neer, pappa doet alles voor jouw
Но всё сводится к одному: папа сделает для тебя всё,
En zal er altijd zijn voor je
И всегда будет рядом.
Mijn liefde voor jouw dwingt mij om van mij te houden
Моя любовь к тебе заставляет меня любить себя
En een beter leven te creeren voor ons
И создавать лучшую жизнь для нас.
Dankjewel daarvoor, ik houd van je
Спасибо тебе за это. Я люблю тебя.





Writer(s): Roy M Reymound, Frank Sens


Attention! Feel free to leave feedback.