Fresku - Canon - translation of the lyrics into German

Canon - Freskutranslation in German




Canon
Kanone
Dit is hoe het was en hoe het is gegaan (audiovisueel product)
So war es und so ist es geschehen (audiovisuelles Produkt)
Nederland, ons mooie land, hier komen we vandaan
Niederlande, unser schönes Land, hier kommen wir her
Kaninefaten en Hunnen runnen Europa met spullen
Kaninefaten und Hunnen beherrschen Europa mit Sachen
Gunnen hun doden een binnen om hunnebedden te vullen
Gönnen ihren Toten ein Inneres, um ihre Hünengräber zu füllen
Dan de Romeinen en heidenen en de stammen verdunnen
Dann die Römer und Heiden und die Stämme verdünnen
En toen ineens: "Hebban olla vogalas nestas higunnan?"
Und dann plötzlich: "Hebban olla vogalas nestas higunnan?"
Het is 1584, lange fittie met Spanje
Es ist 1584, langer Streit mit Spanien
Man, je weet 't, alle mensen diggen Willem van Oranje
Mann, du weißt es, alle Leute stehen auf Wilhelm von Oranien
Maar Balthasar G niet, die ziet 'm in Delft
Aber Balthasar G. nicht, der sieht ihn in Delft
Die denkt die Willem ik kill 'm, zo bam-bam-bam-bam door de helft
Der denkt, diesen Wilhelm bringe ich um, so bam-bam-bam-bam durch die Hälfte
In 1602, oké, de Gouden Eeuw en de VOC
Im Jahr 1602, okay, das Goldene Zeitalter und die VOC
Speciale reisjes voor die spicy specerijtjes op zee
Spezielle Reisen für die scharfen Gewürze auf See
Kolonie hier en daar, koloniale lui erin luizen
Kolonie hier und da, koloniale Leute verlausen
En aan de gracht in Amsterdam verrijzen specerijtjeshuizen
Und an der Gracht in Amsterdam entstehen Gewürzhäuser
En Afrikanen werkten mee met ons plan
Und Afrikaner arbeiteten mit an unserem Plan
Met respect voor onze boten, profiteerden ervan
Mit Respekt für unsere Schiffe, profitierten davon
Werkgelegenheid, ja, verplicht, denk je misschien
Arbeitsplätze, ja, verpflichtend, denkst du vielleicht
Maar hé, ze hebben dankzij ons de hele wereld gezien
Aber hey, sie haben dank uns die ganze Welt gesehen
Nee, sorry, stop, dit kan niet, stop
Nein, Entschuldigung, stopp, das geht nicht, stopp
Laat me alsjeblieft iets beschrijven (oké)
Lass mich bitte etwas beschreiben (okay)
67 forten aan de Afrikaanse westkust
67 Forts an der afrikanischen Westküste
Je werd gebrandmerkt en daarna was er geen weg terug
Du wurdest gebrandmarkt und danach gab es kein Zurück
In het schip, man of 500, dat was best druk
Im Schiff, etwa 500 Mann, das war ganz schön voll
Ook niet echt knus want die blanken hadden een sekslust
Auch nicht wirklich gemütlich, denn die Weißen hatten eine Sexlust
Dus vrouwen werden verkracht, je werd als menselijk vracht verkocht
Also wurden Frauen vergewaltigt, du wurdest als menschliche Fracht verkauft
Tenzij je door de pokken ziek op sterven lag
Es sei denn, du warst durch die Pocken krank und lagst im Sterben
Dan werd je in de zee gekieperd
Dann wurdest du ins Meer geworfen
En toch moet ik op mijn woorden letten als ik durf te roepen: "Genocide"
Und doch muss ich auf meine Worte achten, wenn ich es wage zu rufen: "Völkermord"
En ik wil niet eens beginnen over compensatie
Und ich will gar nicht erst über Entschädigung anfangen
Wil geen confrontatie, maak zelf een keer die som, je gaat zien
Will keine Konfrontation, rechne selbst mal nach, du wirst sehen
Uh, personeelskosten, voeding, uh, slaven aten kip?
Äh, Personalkosten, Verpflegung, äh, Sklaven aßen Huhn?
Eh, overuren, kilometers, eh, de schade aan het schip?
Äh, Überstunden, Kilometer, äh, der Schaden am Schiff?
Ja, misschien door de beul die sloten dichttimmert
Ja, vielleicht durch den Henker, der die Luken zunagelt
En zodoende de bebloede huiden rond het schip slingert
Und so die blutigen Häute um das Schiff schleudert
Eh, 't is wel wat duister he?
Äh, es ist etwas düster, oder?
Eh, maar is wel gebeurd he?
Äh, aber es ist passiert, oder?
Dit is hoe het was en hoe het is gegaan (Eindhoven!) (Lutjegast!)
So war es und so ist es geschehen (Eindhoven!) (Lutjegast!)
Nederland, ons mooie land, hier komen we vandaan
Niederlande, unser schönes Land, hier kommen wir her
Eh, oké, ik doe nog effe een stukje
Äh, okay, ich mache noch ein kleines Stück
Die grondwet die stond net, Willem I op de troon
Die Verfassung stand gerade, Wilhelm I. auf dem Thron
Fabrieken waren de droom, we kwamen lekker op stoom
Fabriken waren der Traum, wir kamen richtig in Fahrt
Met het treintje, snelle ritjes, kregen kleding met ritsjes
Mit dem Züglein, schnelle Fahrten, bekamen Kleidung mit Reißverschlüssen
Aletta Jacobs kwam pitchen: "Ik neem het op voor de bitches"
Aletta Jacobs kam und sagte: "Ich setze mich für die Frauen ein"
En Nederland groeit verder, superlekker, deltawerken
Und die Niederlande wachsen weiter, superlecker, Deltawerke
Om ons merk te versterken, mag je met of voor ons werken
Um unsere Marke zu stärken, darfst du mit oder für uns arbeiten
En Fresku, ey, even objectief bekeken
Und Fresku, ey, mal objektiv betrachtet
Afrikanen hadden ook slaven man, vroeger had iedereen ze
Afrikaner hatten auch Sklaven, Mann, früher hatte jeder sie
Je hebt een punt, maar vergeleken was het kleinschalig
Du hast recht, aber im Vergleich war es klein
Want Europeanen verkochten er een miljoen of 12
Denn Europäer verkauften etwa 12 Millionen
Specifiek Afrikaanse mensen die als zwarte slaven
Spezifisch afrikanische Menschen, die als schwarze Sklaven
Handelswaren waren geworden van blanke handelaren
Handelsware von weißen Händlern geworden waren
En eigenlijk de ruggengraat van heel veel handel waren
Und eigentlich das Rückgrat vieler Handelsgeschäfte waren
Zoutpannen, suikerriet, koffie, cacaoplantages
Salzpfannen, Zuckerrohr, Kaffee, Kakaoplantagen
Dit alles werd ook met de Bijbel in de hand verdedigd
Das alles wurde auch mit der Bibel in der Hand verteidigt
En zeg ik er nou iets over, hoor ik: "Aah, da's zo lang geleden
Und sage ich jetzt etwas dazu, höre ich: "Ach, das ist so lange her"
Ik had geen slaven, ik heb dat bloed niet aan m'n handen kleven"
Ich hatte keine Sklaven, ich habe dieses Blut nicht an meinen Händen kleben
Maar waarom wordt het in de boeken nog zo laf beschreven?
Aber warum wird es in den Büchern noch so feige beschrieben?
'Rijkdom en winst vergaren', moet worden
'Reichtum und Gewinn erzielen', muss werden
'Afrikanen verkopen omdat we vonden dat ze minder waren'
'Afrikaner verkaufen, weil wir fanden, dass sie weniger wert waren'
Dus niet alleen die specerijen of die tulpjes
Also nicht nur die Gewürze oder die Tulpen
Maar ook Sinterklaas z'n hulpjes
Sondern auch die Helfer vom Nikolaus
Hé, ik wil niet te bot zijn, maar ik mag dus niet meer trots zijn?
Hey, ich will nicht zu grob sein, aber ich darf also nicht mehr stolz sein?
Tuurlijk wel, maar sluit niet je ogen voor dingen die rot zijn
Klar, aber verschließe nicht die Augen vor Dingen, die schlecht sind
De wonden zijn diep en bijna niet te genezen
Die Wunden sind tief und fast nicht zu heilen
Wie het boek wil snappen, moet ook zwarte bladzijdes lezen
Wer das Buch verstehen will, muss auch die schwarzen Seiten lesen
En je hebt zelf niet eens zwarte helden, dus het gaat niet zo hard
Und du hast selbst nicht mal schwarze Helden, also geht es nicht so schnell
Echt wel (oké, noem ze) Erik de Zwart
Doch (okay, nenne sie) Erik de Zwart
Ggh, en alle kinderboeken zijn wit, nooit eens een zwart menneke
Ggh, und alle Kinderbücher sind weiß, nie mal ein schwarzes Männchen
Da's gelul (nou, wie dan?) Eh, Jip van Jenneke? (Ohja, kut)
Das ist Quatsch (na, wer denn?) Äh, Jip von Janneke? (Oh ja, Mist)
Dit is hoe het was en hoe het is gegaan (Zondag met Lubach!)
So war es und so ist es geschehen (Sonntag mit Lubach!)
Nederland, ons mooie land, hier komen we vandaan (wanneer komt het op tv?)
Niederlande, unser schönes Land, hier kommen wir her (wann kommt es im Fernsehen?)
Dit is hoe het was en hoe het is gegaan
So war es und so ist es geschehen
Nederland, ons mooie land, hier komen we vandaan
Niederlande, unser schönes Land, hier kommen wir her






Attention! Feel free to leave feedback.