Fresku - Lindsey - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fresku - Lindsey




Lindsey
Линдси
Ik heb een litteken op m'n hart
У меня шрам на сердце,
En niemand die het ziet
И никто его не видит.
En ik kan niet helder denken door de pijn en verdriet
Я не могу ясно мыслить из-за боли и печали.
Denk dat ik mijn identiteit verlies
Кажется, я теряю себя.
Dus zeg een keer wat jij in me ziet
Так скажи мне, что ты во мне видишь?
Vertel wat jij in me ziet
Расскажи, что ты во мне видишь?
Want ik voel me zo onzeker
Ведь я чувствую себя таким неуверенным,
Kan mezelf geen houding geven
Не могу найти себе места.
Vertel wat jij in me ziet
Расскажи, что ты во мне видишь?
En kan niemand me nog even een klopje op m'n schouder geven
Может, кто-нибудь похлопает меня по плечу?
Vertel wat jij in me ziet
Расскажи, что ты во мне видишь?
En ik weet niet eens de reden
Даже не знаю почему,
Maar ik ben niet gauw tevreden
Но мне сложно угодить.
Vertel wat jij in me ziet x3
Расскажи, что ты во мне видишь? x3
Ik ben Lindsey
Я Линдси.
Net van school gekomen, 1 seconde thuis
Только что пришла из школы, секунду дома,
9 jaar en ik ga MTV bekijken voor de buis
Мне 9 лет, и я собираюсь смотреть MTV.
Want zeg ik 'kijk eens papa, kijk eens wat ik heb getekend'
Ведь когда я говорю: "Папа, посмотри, что я нарисовала",
Zegt m'n papa 'nu niet lieve schat, papa is ff bezig'
Он отвечает: "Не сейчас, милая, папа занят".
Misschien ben ik het echt niet waard een compliment te geven
Может быть, я действительно не заслуживаю комплимента,
Plus ik heb geen broer of zus die met me spelen
К тому же у меня нет брата или сестры, с кем можно поиграть.
Ben net pas 9
Мне всего 9,
Heb de sleutels en wat geld voor eten
У меня ключи и немного денег на еду,
Van m'n vader die te druk is met z'n werk gekregen
Которые дал мне отец, слишком занятый своей работой.
Best vervelend
Довольно грустно.
Soms wil ik hem vertellen dat ik mama mis
Иногда я хочу сказать ему, что скучаю по маме,
En dat die stomme vrouw van papa niet m'n mama is
И что эта глупая женщина папы не моя мама.
Ik huil als ik bij mama's graf ben en tot mama bid
Я плачу, когда прихожу к могиле мамы и молюсь ей.
En papa zegt 'ik bid niet meer' hij zegt 'ik ben een atheïst'
А папа говорит: больше не молюсь, я атеист".
Ik weet niet wat dat betekent
Я не знаю, что это значит,
Maar ik ben oud genoeg om te snappen wat papa 's avonds met z'n vrouwtje doet
Но я достаточно взрослая, чтобы понимать, что папа делает по ночам со своей женой.
En ik wil het niet horen
И я не хочу это слышать.
Dat is m'n moeder niet
Это не моя мама.
En ik moet er niet aan denken, bah, ik moet het niet
И я не хочу об этом думать, фу, не хочу.
Ik heb een litteken op m'n hart
У меня шрам на сердце,
En niemand die het ziet
И никто его не видит.
En ik kan niet helder denken door de pijn en verdriet
Я не могу ясно мыслить из-за боли и печали.
Denk dat ik mijn identiteit verlies
Кажется, я теряю себя.
Dus zeg een keer wat jij in me ziet
Так скажи мне, что ты во мне видишь?
Vertel wat jij in me ziet
Расскажи, что ты во мне видишь?
Want ik voel me zo onzeker
Ведь я чувствую себя такой неуверенной,
Kan mezelf geen houding geven
Не могу найти себе места.
Vertel wat jij in me ziet
Расскажи, что ты во мне видишь?
En kan niemand me nog even een klopje op m'n schouder geven
Может, кто-нибудь похлопает меня по плечу?
Vertel wat jij in me ziet
Расскажи, что ты во мне видишь?
En ik weet niet eens de reden
Даже не знаю почему,
Maar ik ben niet gauw tevreden
Но мне сложно угодить.
Vertel wat jij in me ziet x3
Расскажи, что ты во мне видишь? x3
Ik ben Lindsey
Я Линдси.
Net van werk gekomen, 1 seconde thuis
Только что пришла с работы, секунду дома,
18 jaar en ik ga da'lijk met wat jongens uit
Мне 18, и я скоро пойду гулять с парнями.
Ik wil shockeren
Хочу эпатировать,
Dus als het moet dan zuip ik ze eronderuit
Поэтому, если надо, я перепью их всех.
En het maakt me geen donder uit als iemand me dan soms gebruikt
И мне плевать, если кто-то меня использует.
Ik wil gezien worden
Я хочу, чтобы меня замечали,
Voelen dat ik besta
Чувствовать, что я существую.
Kort rokje, kort topje
Короткая юбка, короткий топ,
Kerels achter me aan
Парни бегают за мной.
Ze roepen 'wat is je naam, kom eens hier lekkerding'
Они кричат: "Как тебя зовут, иди сюда, красотка".
Dus ik pakte ze aan want ik wil bevestiging
И я принимаю их ухаживания, потому что хочу подтверждения.
Ik zeg ze 'heb je zin, geef je nummer heb je ping?'
Я говорю им: "Хочешь повеселиться, дай свой номер, у тебя есть деньги?"
Hoe ze naar me kijken zegt me wat ik van mezelf vind
То, как они смотрят на меня, говорит мне, что я думаю о себе.
Reageren ze positief voel ik me positief
Если они реагируют положительно, я чувствую себя хорошо.
Reageren ze negatief voel ik me depressief
Если они реагируют отрицательно, я чувствую себя подавленной.
En dan zeg ik even niets
И тогда я молчу,
Of schreeuw ik en breek ik iets
Или кричу и что-нибудь ломаю.
Zeg me hoe ik van mezelf moet houden
Скажи мне, как полюбить себя?
Ik weet het niet
Я не знаю.
God bestaat niet en m'n lichaam heeft geen eigennaam
Бога нет, и у моего тела нет имени,
Dus ik gebruik het om het te bewijzen maar
Поэтому я использую его, чтобы доказать это, но...
Ik heb een litteken op m'n hart
У меня шрам на сердце,
En niemand die het ziet
И никто его не видит.
En ik kan niet helder denken door de pijn en verdriet
Я не могу ясно мыслить из-за боли и печали.
Denk dat ik mijn identiteit verlies
Кажется, я теряю себя.
Dus zeg een keer wat jij in me ziet
Так скажи мне, что ты во мне видишь?
Vertel wat jij in me ziet
Расскажи, что ты во мне видишь?
Want ik voel me zo onzeker
Ведь я чувствую себя такой неуверенной,
Kan mezelf geen houding geven
Не могу найти себе места.
Vertel wat jij in me ziet
Расскажи, что ты во мне видишь?
En kan niemand me nog even een klopje op m'n schouder geven
Может, кто-нибудь похлопает меня по плечу?
Vertel wat jij in me ziet
Расскажи, что ты во мне видишь?
En ik weet niet eens de reden
Даже не знаю почему,
Maar ik ben niet gauw tevreden
Но мне сложно угодить.
Vertel wat jij in me ziet x3
Расскажи, что ты во мне видишь? x3





Writer(s): Roy M Reymound, Berthil Reymound


Attention! Feel free to leave feedback.