Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
balanceer
tussen
stoppen
en
doorgaan
Ich
balanciere
zwischen
Aufhören
und
Weitermachen
Totdat
ik
flip
en
alle
stoppen
doorslaan
Bis
ich
ausflippe
und
alle
Sicherungen
durchbrennen
Ik
naai
mezelf
dalijk
nog
een
oor
aan
Ich
nähe
mir
selbst
bald
noch
ein
Ohr
an
Waarom
laat
ik
alle
rotte
dingen
voorgaan?
Warum
lasse
ich
all
die
schlechten
Dinge
vorgehen?
Schuif
mezelf
aan
de
kant
totdat
ik
me
stoor
aan
Schiebe
mich
selbst
zur
Seite,
bis
ich
mich
an
Alles
en
m'n
kop
begint
te
tollen
als
een
orkaan
Allem
störe
und
mein
Kopf
anfängt
zu
wirbeln
wie
ein
Orkan
Gevolgd
door
m'n
eigen
schaduw
Verfolgt
von
meinem
eigenen
Schatten
Maar
als
hij
me
waarschuwt,
dan
geef
ik
er
koppig
geen
gehoor
aan
Aber
wenn
er
mich
warnt,
dann
schenke
ich
ihm
stur
kein
Gehör
Huh,
en
het
wordt
me
te
veel
Huh,
und
es
wird
mir
zu
viel
Ik
heb
geen
energie
meer
als
ik
met
m'n
dochtertje
speel
Ich
habe
keine
Energie
mehr,
wenn
ich
mit
meiner
Tochter
spiele
M'n
hart
klopt
in
m'n
keel,
dalijk
stort
ik
nog
in
Mein
Herz
klopft
mir
bis
zum
Hals,
bald
breche
ich
noch
zusammen
En
ik
ben
bang
want
al
die
steken
in
m'n
borst
doen
me
zeer
Und
ich
habe
Angst,
denn
all
die
Stiche
in
meiner
Brust
tun
mir
weh
Blijven
kost
me
teveel,
vertrekken
kost
me
nog
meer
Bleiben
kostet
mich
zu
viel,
gehen
kostet
mich
noch
mehr
Ik
heb
m'n
team
maar
never
nooit
dat
ik
die
kosten
verdeel
Ich
habe
mein
Team,
aber
niemals
werde
ich
die
Kosten
teilen
Ik
heb
al
jong
moeten
leren,
jongen,
pak
wat
je
kan
Ich
musste
schon
jung
lernen,
Junge,
nimm,
was
du
kriegen
kannst
Maar
draag
je
last
als
een
man,
met
je
trots
en
je
eer
Aber
trage
deine
Last
wie
ein
Mann,
mit
deinem
Stolz
und
deiner
Ehre
Wil
alles
zelf
doen,
te
veel
hooi
op
m'n
vork
Will
alles
selbst
machen,
zu
viel
Heu
auf
meiner
Gabel
En
dat
zooitje
dat
zorgt
dat
het
leuke
zelfs
als
werk
voelt
Und
das
Zeug
sorgt
dafür,
dass
sich
das
Schöne
sogar
wie
Arbeit
anfühlt
Elk
doel
die
ik
heb
gesteld,
wordt
een
tralie
van
m'n
cel
Jedes
Ziel,
das
ich
mir
gesetzt
habe,
wird
ein
Gitterstab
meiner
Zelle
Is
er
iemand
die
me
helpt?
Ik
ben
erg
moe
Ist
da
jemand,
der
mir
hilft?
Ich
bin
sehr
müde
En
ik
zoek
een
leraar
die
me
komt
vertellen
hoe
Und
ich
suche
einen
Lehrer,
der
mir
sagt,
wie
Te
royen
want
deze
shit
komt
niet
vanzelf
goed
man
loslässt,
denn
dieser
Mist
regelt
sich
nicht
von
selbst
Gezellig
doen
lukt
niet
omdat
alles
zo
beklemmend
voelt
Gesellig
sein
klappt
nicht,
weil
sich
alles
so
beklemmend
anfühlt
Maar
toch
probeer
ik
en
negeer
ik
wat
ik
zelf
moet
Aber
trotzdem
versuche
ich
es
und
ignoriere,
was
ich
selbst
muss
Ik
voel
me
niet
capabel,
alles
stapelt
zich
op
Ich
fühle
mich
nicht
fähig,
alles
stapelt
sich
auf
No
spang,
ik
ben
de
man
die
alles
zelf
kan
Keine
Sorge,
ich
bin
der
Mann,
der
alles
selbst
kann
Ik
kan
je
last
niet
dragen
voor
je
maar
ik
ben
trots
Ich
kann
deine
Last
nicht
für
dich
tragen,
aber
ich
bin
stolz
No
spang,
ik
ben
de
man
die
alles
zelf
kan
Keine
Sorge,
ich
bin
der
Mann,
der
alles
selbst
kann
Soms
voel
ik
me
een
middel
voor
andermans
belangen
Manchmal
fühle
ich
mich
wie
ein
Mittel
für
die
Interessen
anderer
En
sta
ik
op
het
punt
om
de
wereld
te
laten
vallen
Und
stehe
kurz
davor,
die
Welt
fallen
zu
lassen
Dan
wil
ik
kappen
met
alles
en
doe
ik
niks
aan
m'n
album
Dann
will
ich
mit
allem
aufhören
und
mache
nichts
an
meinem
Album
En
voel
ik
me
zo
gevangen
door
iedereen
en
hun
plannen
Und
fühle
mich
so
gefangen
von
allen
und
ihren
Plänen
Want
mensen
laten
al
hun
verlangens
van
mij
afhangen
Denn
Menschen
lassen
all
ihre
Wünsche
von
mir
abhängen
Gespannen,
moet
mij
vermannen,
word
kalm,
Frisse,
je
kan
het
Angespannt,
muss
mich
zusammenreißen,
werde
ruhig,
Frisse,
du
schaffst
das
Ik
ben
bekend
dus
de
rollen
die
zijn
veranderd
Ich
bin
bekannt,
also
haben
sich
die
Rollen
verändert
Ben
vader
geworden
maar
wil
ook
zorgen
voor
m'n
mama
Bin
Vater
geworden,
will
aber
auch
für
meine
Mama
sorgen
Zorgen
voor
ons
allen
Für
uns
alle
sorgen
Want
ik
voel
me
zo
verantwoordelijk
voor
ons
allen,
zo
hoort
het
volgens
m'n
papa
Denn
ich
fühle
mich
so
verantwortlich
für
uns
alle,
so
gehört
es
sich
laut
meinem
Papa
Wil
weg
van
die
problemen
rennen
maar
ik
ben
de
oorsprong
Will
vor
den
Problemen
weglaufen,
aber
ich
bin
der
Ursprung
Weg
van
mezelf
rennen
maar
ik
krijg
geen
voorsprong
Vor
mir
selbst
weglaufen,
aber
ich
bekomme
keinen
Vorsprung
Aan
het
rennen,
hopend
dat
ik
op
het
juiste
spoor
kom
Am
Rennen,
hoffend,
dass
ich
auf
die
richtige
Spur
komme
Maar
misschien
was
rennen
de
reden
van
wat
ik
doorstond
Aber
vielleicht
war
das
Rennen
der
Grund
für
das,
was
ich
durchmachte
Kortom,
ik
moet
met
mezelf
leren
leven
Kurzum,
ich
muss
lernen,
mit
mir
selbst
zu
leben
En
niet
rennen
maar
beleven,
duurde
even
voor
het
doordrong
Und
nicht
rennen,
sondern
erleben,
dauerte
eine
Weile,
bis
es
durchdrang
Voorkom
dat
je
moet
rennen
voor
problemen
Verhindere,
dass
du
vor
Problemen
weglaufen
musst
Daarom
heb
ik
dit
geschreven
en
ik
hoop
dat
ik
gehoord
word
Darum
habe
ich
das
geschrieben
und
ich
hoffe,
dass
ich
gehört
werde
Want
je
kan
niet
alles
in
je
eentje
Denn
du
kannst
nicht
alles
alleine
schaffen
Blijf
niet
in
problemen
hangen
als
de
meesten
Bleib
nicht
in
Problemen
hängen
wie
die
meisten
Klappen
ga
je
zeker
moeten
vangen
in
je
leven
Schläge
wirst
du
sicher
einstecken
müssen
im
Leben
Maar
je
kan
het
niet
alleen,
dus
wees
verstandig
en
bespreek
het
Aber
du
schaffst
es
nicht
allein,
also
sei
vernünftig
und
sprich
darüber
Handel
en
presteer
naar
wat
je
kan
maar
delegeer
Handle
und
leiste,
was
du
kannst,
aber
delegiere
En
zet
je
mannelijke
eer
weg,
anders
kan
je
breken
Und
leg
deine
männliche
Ehre
beiseite,
sonst
könntest
du
zerbrechen
Ik
voel
me
niet
capabel,
alles
stapelt
zich
op
Ich
fühle
mich
unfähig,
alles
stapelt
sich
No
spang,
ik
ben
de
man
die
alles
zelf
kan
Keine
Sorge,
ich
bin
der
Mann,
der
alles
selbst
kann
Ik
kan
je
last
niet
dragen
voor
je
maar
ik
ben
trots
Ich
kann
deine
Last
nicht
für
dich
tragen,
aber
ich
bin
stolz,
mein
Schatz.
No
spang,
ik
ben
de
man
die
alles
zelf
kan
Keine
Sorge,
ich
bin
der
Mann,
der
alles
selbst
kann
(Ey
Roy,
je
hebt
het
niet
goed
gedaan
op
school,
dat
weet
ik)
(Ey
Roy,
du
hast
es
in
der
Schule
nicht
gut
gemacht,
das
weiß
ich)
(En
toch
ben
ik
trots
op
je,
want
ik
weet
dat
de
meeste
mensen)
(Und
trotzdem
bin
ich
stolz
auf
dich,
denn
ich
weiß,
dass
die
meisten
Menschen)
(Die
hun
school
niet
hebben
afgemaakt,
vooral
in
de
muziekwereld)
(Die
ihre
Schule
nicht
abgeschlossen
haben,
besonders
in
der
Musikwelt)
(Die
zijn
heel
beroemd
geworden)
(Die
sind
sehr
berühmt
geworden)
(Dus,
ehm,
ik
denk
dat
je
gewoon
moet
blijven
doen
wat
je
doet)
(Also,
ähm,
ich
denke,
du
musst
einfach
weitermachen,
was
du
tust)
(En
één
ding
wat
ik
heel
belangrijk
vind,
is
nu
dat
je
een
kind
krijgt)
(Und
eine
Sache,
die
ich
sehr
wichtig
finde,
ist
jetzt,
wo
du
ein
Kind
bekommst)
Dat
je
beseft
dat
jij
een
hele
grote
verantwoordelijkheid
op
jezelf
heb
gekregen)
Dass
du
begreifst,
dass
du
eine
sehr
große
Verantwortung
auf
dich
genommen
hast)
(Vader
is
héél
belangrijk,
ja,
niet
alleen
vader,
maar
familie)
(Vater
ist
sehr
wichtig,
ja,
nicht
nur
Vater,
sondern
Familie)
(Je
zus
en
je
broers,
zorg
ervoor
dat
je
er
voor
hun
bent,
man)
(Deine
Schwester
und
deine
Brüder,
sorge
dafür,
dass
du
für
sie
da
bist,
Mann)
(Je
bent,
je
bent
er
voor
hun
en
zij
moeten
voor
jou
er
zijn)
(Du
bist,
du
bist
für
sie
da
und
sie
müssen
für
dich
da
sein)
(En
familie
is
alles,
oké?
Ik
hou
van
je
man
en
ik,
ik
ben
trots
op
je)
(Und
Familie
ist
alles,
okay?
Ich
liebe
dich,
Mann,
und
ich,
ich
bin
stolz
auf
dich)
(Ik
weet
niet
hoe
ik
het
goed
verder
moet
zeggen,
maar)
(Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
besser
sagen
soll,
aber)
(That's
the
story,
man,
love
you)
(Das
ist
die
Geschichte,
Mann,
liebe
dich)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roy Reymound, Timon Van Den Elskamp
Attention! Feel free to leave feedback.