Lyrics and Russian translation Fresku - Trots
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
balanceer
tussen
stoppen
en
doorgaan
Я
балансирую
между
тем,
чтобы
остановиться
и
продолжать,
Totdat
ik
flip
en
alle
stoppen
doorslaan
Пока
не
сорвусь,
и
все
предохранители
не
перегорят.
Ik
naai
mezelf
dalijk
nog
een
oor
aan
Скоро
я
пришью
себе
еще
одно
ухо,
Waarom
laat
ik
alle
rotte
dingen
voorgaan?
Почему
я
позволяю
всем
этим
гнилым
вещам
продолжаться?
Schuif
mezelf
aan
de
kant
totdat
ik
me
stoor
aan
Отодвигаю
себя
в
сторону,
пока
меня
все
не
начинает
бесить,
Alles
en
m'n
kop
begint
te
tollen
als
een
orkaan
И
моя
голова
не
начинает
кружиться,
как
ураган.
Gevolgd
door
m'n
eigen
schaduw
За
мной
следует
моя
собственная
тень,
Maar
als
hij
me
waarschuwt,
dan
geef
ik
er
koppig
geen
gehoor
aan
Но
когда
она
меня
предупреждает,
я
упрямо
ее
игнорирую.
Huh,
en
het
wordt
me
te
veel
Ха,
и
это
становится
для
меня
слишком,
Ik
heb
geen
energie
meer
als
ik
met
m'n
dochtertje
speel
У
меня
не
остается
сил,
когда
я
играю
со
своей
дочкой.
M'n
hart
klopt
in
m'n
keel,
dalijk
stort
ik
nog
in
Мое
сердце
колотится
в
горле,
я
вот-вот
упаду
в
обморок,
En
ik
ben
bang
want
al
die
steken
in
m'n
borst
doen
me
zeer
И
мне
страшно,
потому
что
все
эти
уколы
в
моей
груди
причиняют
мне
боль.
Blijven
kost
me
teveel,
vertrekken
kost
me
nog
meer
Оставаться
стоит
мне
слишком
дорого,
уход
обойдется
мне
еще
дороже.
Ik
heb
m'n
team
maar
never
nooit
dat
ik
die
kosten
verdeel
У
меня
есть
моя
команда,
но
я
никогда
не
делю
расходы.
Ik
heb
al
jong
moeten
leren,
jongen,
pak
wat
je
kan
Меня
научили
с
юных
лет,
парень,
хватай,
что
можешь,
Maar
draag
je
last
als
een
man,
met
je
trots
en
je
eer
Но
неси
свою
ношу,
как
мужчина,
с
гордостью
и
честью.
Wil
alles
zelf
doen,
te
veel
hooi
op
m'n
vork
Хочу
все
делать
сам,
слишком
много
сена
на
моих
вилах.
En
dat
zooitje
dat
zorgt
dat
het
leuke
zelfs
als
werk
voelt
И
вся
эта
толпа,
которая
делает
так,
что
даже
работа
кажется
работой.
Elk
doel
die
ik
heb
gesteld,
wordt
een
tralie
van
m'n
cel
Каждая
цель,
которую
я
поставил,
становится
решеткой
моей
камеры.
Is
er
iemand
die
me
helpt?
Ik
ben
erg
moe
Есть
ли
кто-нибудь,
кто
может
мне
помочь?
Я
очень
устал.
En
ik
zoek
een
leraar
die
me
komt
vertellen
hoe
И
я
ищу
учителя,
который
придет
и
расскажет
мне,
как
Te
royen
want
deze
shit
komt
niet
vanzelf
goed
Справиться
с
этим,
потому
что
само
собой
все
не
наладится.
Gezellig
doen
lukt
niet
omdat
alles
zo
beklemmend
voelt
Вести
себя
дружелюбно
не
получается,
потому
что
все
кажется
таким
гнетущим.
Maar
toch
probeer
ik
en
negeer
ik
wat
ik
zelf
moet
Но
все
равно
я
пытаюсь
и
игнорирую
то,
что
должен
делать
сам.
Ik
voel
me
niet
capabel,
alles
stapelt
zich
op
Я
не
чувствую
себя
способным,
все
накапливается.
No
spang,
ik
ben
de
man
die
alles
zelf
kan
Не
волнуйся,
я
сам
могу
со
всем
справиться.
Ik
kan
je
last
niet
dragen
voor
je
maar
ik
ben
trots
Я
не
могу
нести
твою
ношу,
но
я
горжусь.
No
spang,
ik
ben
de
man
die
alles
zelf
kan
Не
волнуйся,
я
сам
могу
со
всем
справиться.
Soms
voel
ik
me
een
middel
voor
andermans
belangen
Иногда
я
чувствую
себя
инструментом
для
достижения
чужих
целей,
En
sta
ik
op
het
punt
om
de
wereld
te
laten
vallen
И
я
готов
бросить
весь
мир.
Dan
wil
ik
kappen
met
alles
en
doe
ik
niks
aan
m'n
album
Тогда
я
хочу
бросить
все
и
не
заниматься
своим
альбомом,
En
voel
ik
me
zo
gevangen
door
iedereen
en
hun
plannen
И
чувствую
себя
в
ловушке
из-за
всех
и
их
планов.
Want
mensen
laten
al
hun
verlangens
van
mij
afhangen
Потому
что
люди
закладывают
все
свои
надежды
на
меня.
Gespannen,
moet
mij
vermannen,
word
kalm,
Frisse,
je
kan
het
Напряжен,
должен
взять
себя
в
руки,
успокоиться,
Фреску,
ты
справишься.
Ik
ben
bekend
dus
de
rollen
die
zijn
veranderd
Я
стал
известен,
поэтому
роли
изменились.
Ben
vader
geworden
maar
wil
ook
zorgen
voor
m'n
mama
Я
стал
отцом,
но
я
также
хочу
заботиться
о
своей
маме.
Zorgen
voor
ons
allen
Заботиться
о
нас
всех.
Want
ik
voel
me
zo
verantwoordelijk
voor
ons
allen,
zo
hoort
het
volgens
m'n
papa
Потому
что
я
чувствую
ответственность
за
всех
нас,
так
говорил
мой
папа.
Wil
weg
van
die
problemen
rennen
maar
ik
ben
de
oorsprong
Хочу
убежать
от
этих
проблем,
но
я
их
источник.
Weg
van
mezelf
rennen
maar
ik
krijg
geen
voorsprong
Убегаю
от
себя,
но
не
получаю
форы.
Aan
het
rennen,
hopend
dat
ik
op
het
juiste
spoor
kom
Бегу,
надеясь,
что
выйду
на
правильный
путь.
Maar
misschien
was
rennen
de
reden
van
wat
ik
doorstond
Но,
возможно,
бегство
и
было
причиной
того,
через
что
я
прошел.
Kortom,
ik
moet
met
mezelf
leren
leven
Короче
говоря,
мне
нужно
научиться
жить
с
собой.
En
niet
rennen
maar
beleven,
duurde
even
voor
het
doordrong
И
не
бежать,
а
проживать,
мне
потребовалось
время,
чтобы
это
осознать.
Voorkom
dat
je
moet
rennen
voor
problemen
Не
допускай
того,
чтобы
тебе
пришлось
убегать
от
проблем.
Daarom
heb
ik
dit
geschreven
en
ik
hoop
dat
ik
gehoord
word
Поэтому
я
написал
это,
и
надеюсь,
что
меня
услышат.
Want
je
kan
niet
alles
in
je
eentje
Потому
что
ты
не
можешь
справиться
со
всем
в
одиночку.
Blijf
niet
in
problemen
hangen
als
de
meesten
Не
оставайся
один
на
один
со
своими
проблемами,
как
большинство.
Klappen
ga
je
zeker
moeten
vangen
in
je
leven
В
жизни
тебе
обязательно
придется
столкнуться
с
трудностями.
Maar
je
kan
het
niet
alleen,
dus
wees
verstandig
en
bespreek
het
Но
ты
не
можешь
пройти
через
это
в
одиночку,
поэтому
будь
благоразумен
и
обсуди
это.
Handel
en
presteer
naar
wat
je
kan
maar
delegeer
Действуй
и
работай
в
меру
своих
возможностей,
но
делегируй.
En
zet
je
mannelijke
eer
weg,
anders
kan
je
breken
И
отбрось
свою
мужскую
гордость,
иначе
ты
сломаешься.
Ik
voel
me
niet
capabel,
alles
stapelt
zich
op
Я
не
чувствую
себя
способным,
все
накапливается.
No
spang,
ik
ben
de
man
die
alles
zelf
kan
Не
волнуйся,
я
сам
могу
со
всем
справиться.
Ik
kan
je
last
niet
dragen
voor
je
maar
ik
ben
trots
Я
не
могу
нести
твою
ношу,
но
я
горжусь.
No
spang,
ik
ben
de
man
die
alles
zelf
kan
Не
волнуйся,
я
сам
могу
со
всем
справиться.
(Ey
Roy,
je
hebt
het
niet
goed
gedaan
op
school,
dat
weet
ik)
(Эй,
Рой,
я
знаю,
что
ты
плохо
учился
в
школе.)
(En
toch
ben
ik
trots
op
je,
want
ik
weet
dat
de
meeste
mensen)
(И
все
же
я
горжусь
тобой,
потому
что
знаю,
что
большинство
людей,)
(Die
hun
school
niet
hebben
afgemaakt,
vooral
in
de
muziekwereld)
(Которые
не
закончили
школу,
особенно
в
музыкальном
мире,)
(Die
zijn
heel
beroemd
geworden)
(Стали
очень
известными.)
(Dus,
ehm,
ik
denk
dat
je
gewoon
moet
blijven
doen
wat
je
doet)
(Так
что,
эм,
я
думаю,
тебе
просто
нужно
продолжать
делать
то,
что
ты
делаешь.)
(En
één
ding
wat
ik
heel
belangrijk
vind,
is
nu
dat
je
een
kind
krijgt)
(И
одна
вещь,
которая,
как
мне
кажется,
очень
важна
сейчас,
когда
у
тебя
родился
ребенок,)
Dat
je
beseft
dat
jij
een
hele
grote
verantwoordelijkheid
op
jezelf
heb
gekregen)
Это
то,
что
ты
осознаешь,
какую
огромную
ответственность
ты
взял
на
себя.)
(Vader
is
héél
belangrijk,
ja,
niet
alleen
vader,
maar
familie)
(Отец
очень
важен,
да,
не
только
отец,
но
и
семья.)
(Je
zus
en
je
broers,
zorg
ervoor
dat
je
er
voor
hun
bent,
man)
(Твоя
сестра
и
твои
братья,
позаботься
о
них,
сынок.)
(Je
bent,
je
bent
er
voor
hun
en
zij
moeten
voor
jou
er
zijn)
(Ты,
ты
рядом
с
ними,
и
они
должны
быть
рядом
с
тобой.)
(En
familie
is
alles,
oké?
Ik
hou
van
je
man
en
ik,
ik
ben
trots
op
je)
(А
семья
- это
все,
хорошо?
Я
люблю
тебя,
сынок,
и
я
горжусь
тобой.)
(Ik
weet
niet
hoe
ik
het
goed
verder
moet
zeggen,
maar)
(Я
не
знаю,
как
еще
это
сказать,
но...)
(That's
the
story,
man,
love
you)
(Вот
такая
история,
сынок,
люблю
тебя.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roy Reymound, Timon Van Den Elskamp
Attention! Feel free to leave feedback.