Fresku - Trots - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fresku - Trots




Ik balanceer tussen stoppen en doorgaan
Я балансирую между остановкой и продолжением
Totdat ik flip en alle stoppen doorslaan
Пока я не перевернусь и не протащу все остановки через
Ik naai mezelf dalijk nog een oor aan
Я пришиваю себе еще одно ухо
Waarom laat ik alle rotte dingen voorgaan?
Почему я позволяю всем этим гнилым вещам идти своим чередом?
Schuif mezelf aan de kant totdat ik me stoor aan
Отодвигаю себя в сторону, пока мне не надоест
Alles en m'n kop begint te tollen als een orkaan
Все, и моя голова начинает кружиться, как ураган
Gevolgd door m'n eigen schaduw
Преследуемый моей собственной тенью
Maar als hij me waarschuwt, dan geef ik er koppig geen gehoor aan
Но если он предупреждает меня, то я упорно не обращаю на это внимания
Huh, en het wordt me te veel
Ха, и это становится слишком для меня
Ik heb geen energie meer als ik met m'n dochtertje speel
У меня нет сил, когда я играю со своей дочерью.
M'n hart klopt in m'n keel, dalijk stort ik nog in
Мое сердце бьется где-то в горле, я все еще падаю вниз
En ik ben bang want al die steken in m'n borst doen me zeer
И я боюсь, потому что все эти швы в моей груди причиняют мне боль
Blijven kost me teveel, vertrekken kost me nog meer
Пребывание обходится мне слишком дорого, отъезд обходится мне еще дороже
Ik heb m'n team maar never nooit dat ik die kosten verdeel
У меня есть своя команда, но я никогда не делю расходы пополам.
Ik heb al jong moeten leren, jongen, pak wat je kan
Мне пришлось учиться с юных лет, мальчик, хватай все, что можешь.
Maar draag je last als een man, met je trots en je eer
Но неси свое бремя как мужчина, со своей гордостью и честью
Wil alles zelf doen, te veel hooi op m'n vork
Хочу все делать сам, слишком много сена на моей вилке
En dat zooitje dat zorgt dat het leuke zelfs als werk voelt
И этот беспорядок, из-за которого веселье даже кажется работой
Elk doel die ik heb gesteld, wordt een tralie van m'n cel
Каждая цель, которую я поставил, становится решеткой моей клетки
Is er iemand die me helpt? Ik ben erg moe
Есть ли кто-нибудь, кто мог бы мне помочь? Я очень устал
En ik zoek een leraar die me komt vertellen hoe
И я ищу учителя, который придет и расскажет мне, как
Te royen want deze shit komt niet vanzelf goed
Слишком ройен, потому что это дерьмо не работает само по себе
Gezellig doen lukt niet omdat alles zo beklemmend voelt
Вы не можете веселиться, потому что все кажется таким угнетающим
Maar toch probeer ik en negeer ik wat ik zelf moet
Но все же я стараюсь не обращать внимания на то, что мне приходится делать самому
Ik voel me niet capabel, alles stapelt zich op
Я не чувствую себя способным, все накапливается
No spang, ik ben de man die alles zelf kan
Без обиняков, я человек, который может все сделать сам
Ik kan je last niet dragen voor je maar ik ben trots
Я не могу нести твое бремя за тебя, но я горжусь
No spang, ik ben de man die alles zelf kan
Без обиняков, я человек, который может все сделать сам
Soms voel ik me een middel voor andermans belangen
Иногда я чувствую себя средством для защиты интересов других людей
En sta ik op het punt om de wereld te laten vallen
И неужели я вот-вот брошу этот мир
Dan wil ik kappen met alles en doe ik niks aan m'n album
Тогда я хочу покончить со всем и ничего не делать со своим альбомом
En voel ik me zo gevangen door iedereen en hun plannen
И я чувствую себя такой пойманной в ловушку всеми и их планами
Want mensen laten al hun verlangens van mij afhangen
Потому что люди позволяют всем своим желаниям зависеть от меня
Gespannen, moet mij vermannen, word kalm, Frisse, je kan het
Напрягись, должен увещевать меня, стань спокойным, свежим, ты можешь это сделать
Ik ben bekend dus de rollen die zijn veranderd
Я знаю роли, которые изменились.
Ben vader geworden maar wil ook zorgen voor m'n mama
Я стал отцом, но я также хочу заботиться о своей матери.
Zorgen voor ons allen
Заботясь обо всех нас
Want ik voel me zo verantwoordelijk voor ons allen, zo hoort het volgens m'n papa
Потому что, по словам моего отца, я чувствую такую ответственность за всех НАС
Wil weg van die problemen rennen maar ik ben de oorsprong
Хочу убежать от этих проблем, но я - источник
Weg van mezelf rennen maar ik krijg geen voorsprong
Убегаю от самого себя, но у меня нет форы.
Aan het rennen, hopend dat ik op het juiste spoor kom
Бегу, надеясь, что встану на правильный путь
Maar misschien was rennen de reden van wat ik doorstond
Но, возможно, бег был причиной того, что я пережил
Kortom, ik moet met mezelf leren leven
Короче говоря, я должен научиться жить с самим собой
En niet rennen maar beleven, duurde even voor het doordrong
И не бежал, а переживал, прошло некоторое время, прежде чем он проник
Voorkom dat je moet rennen voor problemen
Избегайте необходимости напрашиваться на неприятности
Daarom heb ik dit geschreven en ik hoop dat ik gehoord word
Вот почему я написал это, и я надеюсь, что меня услышат
Want je kan niet alles in je eentje
Потому что ты не можешь все делать сам
Blijf niet in problemen hangen als de meesten
Не влипай в неприятности, как большинство
Klappen ga je zeker moeten vangen in je leven
Вам обязательно придется ловить удары в своей жизни
Maar je kan het niet alleen, dus wees verstandig en bespreek het
Но вы не можете сделать это в одиночку, так что будьте мудры и обсудите это
Handel en presteer naar wat je kan maar delegeer
Действуйте и выполняйте то, что вы можете, но делегируйте
En zet je mannelijke eer weg, anders kan je breken
И убери свою мужскую честь, иначе ты можешь сломаться
Ik voel me niet capabel, alles stapelt zich op
Я не чувствую себя способным, все накапливается
No spang, ik ben de man die alles zelf kan
Без обиняков, я человек, который может все сделать сам
Ik kan je last niet dragen voor je maar ik ben trots
Я не могу нести твое бремя за тебя, но я горжусь
No spang, ik ben de man die alles zelf kan
Без обиняков, я человек, который может все сделать сам
(Ey Roy, je hebt het niet goed gedaan op school, dat weet ik)
(Эй, Рой, ты плохо учился в школе, я это знаю)
(En toch ben ik trots op je, want ik weet dat de meeste mensen)
все же я горжусь тобой, потому что я знаю большинство людей)
(Die hun school niet hebben afgemaakt, vooral in de muziekwereld)
(Которые не закончили свою школу, особенно в музыкальном мире)
(Die zijn heel beroemd geworden)
(Они стали очень знаменитыми.)
(Dus, ehm, ik denk dat je gewoon moet blijven doen wat je doet)
(Так что, эм, я думаю, тебе просто нужно продолжать делать то, что ты делаешь)
(En één ding wat ik heel belangrijk vind, is nu dat je een kind krijgt)
одна вещь, которую я нахожу сейчас очень важной, - это то, что у тебя есть ребенок)
Dat je beseft dat jij een hele grote verantwoordelijkheid op jezelf heb gekregen)
Что вы осознаете, что на вас возложена очень большая ответственность за себя)
(Vader is héél belangrijk, ja, niet alleen vader, maar familie)
(Отец очень важен, да, не только отец, но и семья)
(Je zus en je broers, zorg ervoor dat je er voor hun bent, man)
(Твоя сестра и твои братья, убедись, что ты рядом с ними, чувак)
(Je bent, je bent er voor hun en zij moeten voor jou er zijn)
(Ты есть, ты рядом с ними, и они должны быть рядом с тобой)
(En familie is alles, oké? Ik hou van je man en ik, ik ben trots op je)
семья - это все, хорошо? Я люблю твоего мужа и я, я горжусь тобой)
(Ik weet niet hoe ik het goed verder moet zeggen, maar)
не знаю, как это сказать, но)
(That's the story, man, love you)
(Вот такая история, чувак, люблю тебя)





Writer(s): Roy Reymound, Timon Van Den Elskamp


Attention! Feel free to leave feedback.