Lyrics and translation Fresno feat. Tuyo & Lucas Silveira - Cada Acidente - SIRsir Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada Acidente - SIRsir Remix
Каждая авария - SIRsir Remix
De
tanto
me
esconder
От
того,
что
я
так
прятался,
Acabei
por
me
perder
В
итоге
потерялся.
Achava
que
era
o
fim
Думал,
что
это
конец,
Tava
tão
longe
de
mim
Был
так
далеко
от
себя.
Sem
ar
no
meu
pulmão
Без
воздуха
в
лёгких,
Me
agarrei
na
tua
mão
Ухватился
за
твою
руку.
Tua
alma
eu
respirei
Твоей
душой
я
дышал,
Pra
casa
não
voltei
Домой
не
вернулся.
De
tudo
que
me
aprisionava
От
всего,
что
меня
сковывало,
Eu
me
livrei
Я
освободился.
Guardei
para
mim
Сохранил
для
себя,
Nos
meus
cinco
sentidos
В
моих
пяти
чувствах,
Gravado
para
sempre
Навсегда
запечатлено,
O
tempo
eu
distorci
Время
я
исказил,
Pra
ele
não
distorcer
a
gente
Чтобы
оно
не
исказило
нас.
Cada
acidente
me
fez
diferente
Каждая
авария
сделала
меня
другим,
E
te
colocou
(eu
nem
lembrava,
como
que
falava)
И
поставила
тебя
(я
даже
не
помнил,
как
говорить)
Bem
na
minha
frente
Прямо
передо
мной.
Meu
coração
parou
Моё
сердце
остановилось.
Tá
pensando
o
que?
О
чём
ты
думаешь?
Que
eu
ia
me
esquecer
Что
я
забуду
тебя?
Construí
dentro
de
mim
Построил
внутри
себя
Um
lugar
só
pra
você
Место
только
для
тебя.
Então
não
some
não
Так
что
не
исчезай,
Que
eu
tenho
medo
da
escuridão
Потому
что
я
боюсь
темноты.
Suas
coisas
tão
aqui
Твои
вещи
здесь,
Eu
nunca
arrumei
Я
так
и
не
убрал
их.
No
reino
da
tristeza
В
царстве
печали
Eu
cansei
de
ser
rei
Я
устал
быть
королём.
Guardei
para
mim
Сохранил
для
себя
O
que
eu
pude
levar
То,
что
смог
унести,
Mas
perdi
de
repente
Но
вдруг
потерял.
O
tempo
eu
distorci
(distorci)
Время
я
исказил
(исказил),
O
tempo
é
criação
da
mente
Время
— это
создание
разума.
Cada
acidente
me
fez
diferente
Каждая
авария
сделала
меня
другим,
E
te
colocou
(eu
nem
lembrava,
como
que
falava)
И
поставила
тебя
(я
даже
не
помнил,
как
говорить)
Bem
na
minha
frente
Прямо
передо
мной.
Meu
coração
parou
Моё
сердце
остановилось.
Somos
acidente
que
bateu
de
frente
Мы
— авария,
столкнувшаяся
лоб
в
лоб,
Ninguém
planejou
(eu
nem
lembrava,
como
que
falava)
Никто
не
планировал
(я
даже
не
помнил,
как
говорить)
Somos
uma
enchente
Мы
— наводнение,
Que
o
Sol
jamais
secou
Которое
солнце
никогда
не
высушит.
Cada
acidente
me
fez
diferente
Каждая
авария
сделала
меня
другим,
E
te
colocou
(saudade
eu
não
sentia,
que
eu
nem
mais
lembrava)
И
поставила
тебя
(я
не
чувствовал
тоски,
которую
даже
не
помнил)
Bem
na
minha
frente
Прямо
передо
мной.
Meu
coração
parou
Моё
сердце
остановилось.
Somos
acidente
que
bateu
de
frente
Мы
— авария,
столкнувшаяся
лоб
в
лоб,
Ninguém
planejou
(a
dor
que
eu
sentia,
resinificada)
Никто
не
планировал
(боль,
которую
я
чувствовал,
переосмысленная)
Somos
uma
enchente
Мы
— наводнение,
Que
o
Sol
jamais
secou
Которое
солнце
никогда
не
высушит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.