Lyrics and translation Fresno - Die Lüge - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Lüge - Ao Vivo
Ложь - Живое выступление
Deixei
dinheiro
pra
me
visitar
Я
оставил
деньги,
чтобы
ты
могла
меня
навестить
Te
dei
meu
sangue
pra
você
pintar
Я
дал
тебе
свою
кровь,
чтобы
ты
могла
разрисовать
A
parede
da
sala
de
estar
Стену
в
гостиной
Mas
não
tem
volta
Но
пути
назад
нет
Te
dei
meu
tempo
pra
você
usar
Я
дал
тебе
свое
время,
чтобы
ты
могла
использовать
его
Da
forma
que
você
bem
entender
Так,
как
тебе
захочется
Mas
eu
nunca
disse,
meu
amor
Но
я
никогда
не
говорил,
моя
любовь,
Que
era
de
graça
Что
это
бесплатно
Tem
algo
que
eu
sempre
precisei
Есть
кое-что,
в
чем
я
всегда
нуждался
Secretamente
eu
requisitei
Втайне
я
просил
об
этом
E
até
quando
eu
comecei
a
gritar
И
даже
когда
я
начал
кричать
Você
não
me
ouviu
Ты
меня
не
слышала
Eu
me
contento
com
o
que
sobrou
Я
довольствуюсь
тем,
что
осталось
Eu
como
o
pão
que
o
diabo
amassou
Я
ем
хлеб,
который
замесил
дьявол
Só
não
divido
com
você
Только
я
не
поделюсь
с
тобой
Nem
um
segundo
do
que
me
resta
viver
Ни
секундой
из
того,
что
мне
осталось
жить
Abre
a
roda!
Расступитесь!
Ninguém
mais
pode
me
ouvir
Никто
больше
не
может
меня
услышать
Ninguém
mais
pode
me
parar
Никто
больше
не
может
меня
остановить
Chegou
a
hora
de
gritar
(o
quê?)
Пришло
время
кричать
(что?)
Tudo
o
que
eu
tinha
se
acabou
Всё,
что
у
меня
было,
исчезло
E
foi
você
quem
me
tomou
И
это
ты
у
меня
забрала
Que
cara
você
vai
fazer
Какое
у
тебя
будет
лицо
Quando
a
sua
casa
Когда
твой
дом
Um
dia
desses
acordei
Однажды
я
проснулся
Não
conseguia
respirar
Я
не
мог
дышать
Enquanto
não
cuspisse
Пока
не
выплюнул
Tudo
o
que
eu
tinha
pra
falar
Всё,
что
хотел
тебе
сказать
Na
sua
frente,
na
sua
cara
В
твоё
лицо,
прямо
в
лицо
Tudo
o
que
eu
sei
que
você
é
Всё,
что
я
знаю
о
тебе
O
que
você
esconde
atrás
То,
что
ты
скрываешь
за
Desse
sorriso
tonto
de
quem
não
sabe
como
é
Этой
глупой
улыбкой
того,
кто
не
знает,
каково
это
Olhar
pra
frente
e
ver
Смотреть
вперёд
и
видеть
Que
não
dá
pra
onde
ir
Что
некуда
идти
E
saber
que
o
seu
lugar
И
знать,
что
твое
место
É
muito
longe
daqui
Очень
далеко
отсюда
Meu
mundo
é
muito
maior
Мой
мир
намного
больше
Seu
mundo
é
uma
mentira
Твой
мир
— это
ложь
Que
você
mesmo
inventou
Которую
ты
сама
выдумала
Ninguém
mais
pode
me
ouvir
Никто
больше
не
может
меня
услышать
Ninguém
mais
pode
me
parar
Никто
больше
не
может
меня
остановить
Chegou
a
hora
de
gritar
Пришло
время
кричать
Tudo
o
que
eu
tinha
se
acabou
Всё,
что
у
меня
было,
исчезло
E
foi
você
quem
me
tomou
И
это
ты
у
меня
забрала
Que
cara
você
vai
fazer
Какое
у
тебя
будет
лицо
Quando
a
sua
casa
desabar?
Когда
твой
дом
рухнет?
Mas
olha
só
pra
você
Но
только
посмотри
на
себя
Ficou
horrível
sem
mim
Ты
стала
ужасной
без
меня
Achou
que
ia
arrasar
Думала,
что
будешь
блистать
Mais
de
mil
caras
afim
Больше
тысячи
парней
вокруг
Mas
qualquer
um
pode
ver
Но
любой
может
увидеть
Que
você
é
de
mentira
Что
ты
фальшивка
Que
só
eu
mesmo
acreditei
Что
только
я
в
тебя
поверил
Ninguém
mais
pode
me
ouvir
Никто
больше
не
может
меня
услышать
Ninguém
mais
pode
me
parar
Никто
больше
не
может
меня
остановить
Chegou
a
hora
de
gritar
(o
quê?)
Пришло
время
кричать
(что?)
Tudo
o
que
eu
tinha
se
acabou
Всё,
что
у
меня
было,
исчезло
E
foi
você
quem
me
tomou
И
это
ты
у
меня
забрала
Que
cara
você
vai
fazer
Какое
у
тебя
будет
лицо
Quando
a
sua
casa
desabar?
Когда
твой
дом
рухнет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silveira Lilia Freitas, Da Fonseca Tavares Rodrigo
Attention! Feel free to leave feedback.