Fresno - Farol - translation of the lyrics into Russian

Farol - Fresnotranslation in Russian




Farol
Маяк
E nem de longe a gente pode disfarçar
И даже издали мы не можем скрыть
O que por trás da pele...
То, что скрывается под кожей...
Mas saiba que o teu olho me emburrece mais
Но знай, что твой взгляд одурманивает меня сильнее,
Do que as mentiras que eu li nos jornais de ontem
Чем ложь, которую я читал во вчерашних газетах.
E se eu explodir
И если я взорвусь,
Diga que vem me visitar
Скажи, что придёшь навестить меня,
Pra juntar os pedaços
Чтобы собрать осколки
De mim
Меня.
Mas será que no corpo de um outro alguém
Но сможет ли в теле другого человека
Meu coração pode funcionar bem melhor?
Моё сердце биться лучше?
Bem aventurados os que mentem
Блаженны те, кто лжет,
Felizes são aqueles que não sentem
Счастливы те, кто ничего не чувствует,
E eu, sentenciado a reclusão.
А я, приговорённый к одиночеству,
À luz desse farol da solidão
В свете этого маяка одиночества.
Esse lampejo guia os barcos ate o cais
Этот проблеск ведёт корабли к причалу,
Mas queima os nossos olhos
Но обжигает наши глаза.
É pra que numa noite de escuridão
Это для того, чтобы в ночь тьмы
A gente encontre uma razão para continuar vivendo
Мы нашли хоть одну причину продолжать жить.
E a todo o vapor
И на всех парах
Navego ate o mundo se dobrar
Плыву, пока мир не перевернётся,
Sumindo no horizonte.
Исчезая за горизонтом.
Eu volto quando o vento me fizer voltar
Я вернусь, когда ветер позовёт меня обратно,
Tenho um milhão de estrelas pra me guiar...
У меня есть миллион звёзд, чтобы вести меня...
Bem aventurados os que mentem
Блаженны те, кто лжет,
Felizes são aqueles que não sentem
Счастливы те, кто ничего не чувствует,
E eu, sentenciado a reclusão.
А я, приговорённый к одиночеству,
À luz desse farol da solidão
В свете этого маяка одиночества.
Esse lampejo guia os barcos ate o cais
Этот проблеск ведёт корабли к причалу,
Mas queima os nossos olhos
Но обжигает наши глаза.
É pra que numa noite de escuridão
Это для того, чтобы в ночь тьмы
A gente encontre uma razão para continuar vivendo
Мы нашли хоть одну причину продолжать жить.
E a todo o vapor
И на всех парах
Navego ate o mundo se dobrar
Плыву, пока мир не перевернётся,
Sumindo no horizonte.
Исчезая за горизонтом.
Eu volto quando o vento me fizer voltar
Я вернусь, когда ветер позовёт меня обратно,
Tenho um milhão de estrelas pra me guiar...
У меня есть миллион звёзд, чтобы вести меня...
Bem aventurados os que mentem
Блаженны те, кто лжет,
Felizes são aqueles que não sentem
Счастливы те, кто ничего не чувствует,
E eu, sentenciado a reclusão.
А я, приговорённый к одиночеству,
À luz desse farol da solidão
В свете этого маяка одиночества.






Attention! Feel free to leave feedback.