Fresno - Redenção - LIVE - translation of the lyrics into Russian

Redenção - LIVE - Fresnotranslation in Russian




Redenção - LIVE
Искупление - LIVE
Acorda de manhã
Просыпаешься утром
Procura o que vestir
Ищешь, что надеть
sabe aonde ir
Уже знаешь, куда идти
(aonde eu nunca quis te levar)
(куда я никогда не хотел тебя вести)
O inverno está
Зима уже здесь
Ele vem te buscar
Она приходит за тобой
Ele te faz sorrir
Она заставляет тебя улыбаться
Mas veste algo quente que o frio vai chegar
Но оденься потеплее, холод уже близко
Desligue o rádio e a TV
Выключи радио и телевизор
Porque, no seu Domingo, vou aparecer
Потому что в твоё воскресенье я появлюсь
Vai ser melhor para você viver
Тебе будет лучше жить
Ostenta ser feliz
Выставляешь напоказ своё счастье
Tudo que eu sempre quis
Всё, чего я всегда хотел
Mas melhor se cuidar
Но лучше береги себя
Com toda a tristeza que eu posso levar
От всей той печали, что я могу принести
E é pra te devolver
И это лишь для того, чтобы вернуть тебе её
Lembre que é caro me esquecer
Помни, что забыть меня дорого обойдется
Barato pra você
Дешево для тебя
Não tente me esquecer, porque eu não vou deixar
Не пытайся забыть меня, потому что я не позволю
Volte pra casa, vai chover
Возвращайся домой, будет дождь
Porque eu fiz seu Domingo desaparecer
Потому что я заставил твоё воскресенье исчезнуть
E, nem querendo, você vai viver longe de mim
И, даже не желая этого, ты будешь жить вдали от меня
Se eu te disser que eu não vou mais voltar
Если я скажу тебе, что больше не вернусь
(Você irá me procurar?)
(Ты будешь меня искать?)
Se eu te disser que eu não vou acordar
Если я скажу тебе, что не проснусь
(Com quem você irá sonhar?)
(Кому ты будешь сниться?)
Se eu te disser que eu não vou mais mentir
Если я скажу тебе, что больше не буду лгать
Não acreditar...
Не верь...
(mas eu não vou deixar)
(но я не позволю)
Desligue o rádio e a TV
Выключи радио и телевизор
Porque eu, no seu Domingo, vou aparecer
Потому что я, в твоё воскресенье, появлюсь
(eu não vou deixar)
не позволю)
Vai ser melhor para você viver longe de mim
Тебе будет лучше жить вдали от меня
(mas eu não vou deixar)
(но я не позволю)
Volte pra casa, vai chover
Возвращайся домой, будет дождь
Porque no seu domingo, eu vou aparecer,
Потому что в твоё воскресенье я появлюсь,
E, nem querendo, você vai viver longe de mim
И, даже не желая этого, ты будешь жить вдали от меня
(mas eu não vou deixar)
(но я не позволю)
Se eu te disser que eu não vou mais voltar
Если я скажу тебе, что больше не вернусь
(Você irá me procurar?)
(Ты будешь меня искать?)
Se eu te disser que eu não vou acordar
Если я скажу тебе, что не проснусь
(Com quem você irá sonhar?)
(Кому ты будешь сниться?)
Se eu te disser que eu não vou mais mentir
Если я скажу тебе, что больше не буду лгать
Não acreditar
Не верь
Se eu te disser que eu não vou mais voltar
Если я скажу тебе, что больше не вернусь
(Você irá me procurar?)
(Ты будешь меня искать?)
Se eu te disser que eu não vou acordar
Если я скажу тебе, что не проснусь
(Com quem você irá sonhar?)
(Кому ты будешь сниться?)
Se eu te disser que eu não vou mais mentir
Если я скажу тебе, что больше не буду лгать
Não acreditar.
Не верь.






Attention! Feel free to leave feedback.