Fresno - Sentado à Beira do Caminho - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fresno - Sentado à Beira do Caminho




Sentado à Beira do Caminho
Сидя на обочине дороги
Eu não posso mais ficar aqui a esperar
Я больше не могу здесь ждать,
Que um dia de repente você volte para mim
Что однажды ты вдруг вернешься ко мне.
Vejo caminhões e carros apressados a passar por mim
Вижу грузовики и машины, спешащие мимо меня,
Estou sentado à beira de um caminho que não tem mais fim.
Я сижу на обочине дороги, которой нет конца.
Preciso acabar logo com isso
Мне нужно покончить с этим,
Preciso lembrar que eu existo
Мне нужно вспомнить, что я существую,
Que eu existo, que eu existo
Что я существую, что я существую.
Meu olhar se perde na poeira desta estrada triste
Мой взгляд теряется в пыли этой грустной дороги,
Onde a tristeza e a saudade de você ainda existe
Где грусть и тоска по тебе все еще живы.
E esse sol que queima no meu rosto um resto de esperança
И это солнце, обжигающее мое лицо, остаток надежды,
De ao menos ver de perto seu olhar que eu guardo na lembrança
Хотя бы увидеть твой взгляд, который я храню в памяти.
Preciso acabar logo com isso
Мне нужно покончить с этим,
Preciso lembrar que eu existo
Мне нужно вспомнить, что я существую,
Que eu existo, que eu existo
Что я существую, что я существую.
Vem a chuva molha o meu rosto e então eu choro tanto
Идет дождь, мочит мое лицо, и я так плачу,
Minhas lágrimas e os pingos dessa chuva se confundem com meu pranto
Мои слезы и капли этого дождя сливаются с моими рыданиями.
Olho pra mim mesmo, me procuro e não encontro nada
Смотрю на себя, ищу себя и ничего не нахожу.
Sou um pobre resto de esperança à beira de uma estrada
Я жалкий остаток надежды на краю дороги.
Carros, caminhões, poeira, estrada, tudo tudo se confunde em minha mente
Машины, грузовики, пыль, дорога все смешивается в моей голове.
Minha sombra me acompanha e que eu estou morrendo lentamente
Моя тень сопровождает меня и видит, что я медленно умираю.
você não que eu não posso mais ficar aqui sozinho
Только ты не видишь, что я больше не могу оставаться здесь один,
Esperando a vida inteira por você sentado à beira do caminho
Ждать тебя всю жизнь, сидя на обочине дороги.
Preciso acabar logo com isso
Мне нужно покончить с этим,
Preciso lembrar que eu existo
Мне нужно вспомнить, что я существую.
Preciso acabar logo com isso
Мне нужно покончить с этим,
Preciso lembrar que eu existo
Мне нужно вспомнить, что я существую.
Que eu existo, que eu existo.
Что я существую, что я существую.






Attention! Feel free to leave feedback.