Fresto Music feat. Carlos Baute - Me Hace Daño Verte (Pop) - translation of the lyrics into German

Me Hace Daño Verte (Pop) - Carlos Baute , Fresto Music translation in German




Me Hace Daño Verte (Pop)
Dich zu sehen, tut mir weh (Pop)
Me hace daño verte
Dich zu sehen, tut mir weh
Quisiera que te fueras
Ich wünschte, du würdest gehen
Diera todo por tener el poder que desaparecieras
Ich würde alles dafür geben, die Macht zu haben, dich verschwinden zu lassen
Trato de olvidarte
Ich versuche, dich zu vergessen
De cualquier manera
Auf jede erdenkliche Weise
Pero se me está haciendo imposible si sales dónde sea
Aber es wird mir unmöglich gemacht, wenn du überall auftauchst
Si sales dónde sea que voy caminando
Wenn du überall auftauchst, wo ich entlanggehe
En una pareja que se están besando
In einem Paar, das sich küsst
En el arcoíris con que te maquillas si no estás llorando
In dem Regenbogen, mit dem du dich schminkst, wenn du nicht weinst
Que en todas las calles veo tu sonrisa
Dass ich in allen Straßen dein Lächeln sehe
Que sugiere tanto como Mona lisa
Das so viel suggeriert wie die Mona Lisa
Se me acaba la poesía se me va la vida mía si te vuelvo a ver
Mir geht die Poesie aus, mir geht mein Leben aus, wenn ich dich wiedersehe
Y si te vuelvo a ver, te juro por Dios que me mato
Und wenn ich dich wiedersehe, schwöre ich bei Gott, bringe ich mich um
Quisiera que me caiga un rayo
Ich wünschte, mich würde ein Blitz treffen
Un meteorito y desaparecer
Ein Meteorit und verschwinden
Y si me ves, seguro que me pongo raro
Und wenn du mich siehst, werde ich sicher komisch
Porque sigo enamorado, de tus ojos color café
Weil ich immer noch verliebt bin, in deine kaffeebraunen Augen
¡Eja! Color café
Eja! Kaffeebraun
Me hace daño verte, ojalá supieras
Dich zu sehen, tut mir weh, ich wünschte, du wüsstest es
Desear tu muerte no es suficiente si es que se pudiera (a ya yai)
Deinen Tod zu wünschen ist nicht genug, wenn es möglich wäre (a ya yai)
No te pido tanto, porque aunque me duela
Ich verlange nicht so viel, denn obwohl es mir wehtut
Tengo que aceptar y reconocer que sales dónde sea
Muss ich akzeptieren und anerkennen, dass du überall auftauchst
Si sales dónde sea que voy caminando
Wenn du überall auftauchst, wo ich entlanggehe
En una pareja que se están besando
In einem Paar, das sich küsst
En el arcoíris con que te maquillas si no estás llorando
In dem Regenbogen, mit dem du dich schminkst, wenn du nicht weinst
En todas las calles veo tu sonrisa
In allen Straßen sehe ich dein Lächeln
Que sugiere tanto como Mona lisa
Das so viel suggeriert wie die Mona Lisa
Se me acaba la poesía se me va la vida mía si te vuelvo a ver
Mir geht die Poesie aus, mir geht mein Leben aus, wenn ich dich wiedersehe
Y si te vuelvo a ver, te juro por Dios que me mato
Und wenn ich dich wiedersehe, schwöre ich bei Gott, bringe ich mich um
Quisiera que me caiga un rayo
Ich wünschte, mich würde ein Blitz treffen
Un meteorito y desaparecer
Ein Meteorit und verschwinden
Y si me ves, seguro que me pongo raro
Und wenn du mich siehst, werde ich sicher komisch
Porque sigo enamorado de tus ojos color café
Weil ich immer noch in deine kaffeebraunen Augen verliebt bin
Me fascina tu manera de mirarme que pasé la noche entera
Mich fasziniert die Art, wie du mich ansiehst, dass ich die ganze Nacht verbracht habe
Buscando la manera de olvidarte de una vez
Auf der Suche nach einer Möglichkeit, dich ein für alle Mal zu vergessen
La manera de olvidarte, yo no pude, me hace daño verte
Die Art, dich zu vergessen, ich konnte es nicht, es tut mir weh, dich zu sehen
Me fascina tu manera de mirarme que pasé la noche entera
Mich fasziniert die Art, wie du mich ansiehst, dass ich die ganze Nacht verbracht habe
Buscando la manera de olvidarte de una vez
Auf der Suche nach einer Möglichkeit, dich ein für alle Mal zu vergessen
Mira que lo intento lo intento lo intento
Schau, ich versuche es, ich versuche es, ich versuche es
Y siempre está presente (dame tu truquito tu secretico)
Und du bist immer präsent (gib mir deinen kleinen Trick, dein kleines Geheimnis)
Yo quiero que me quiera poquitico a poquitico
Ich möchte, dass du mich ein bisschen liebst, Stück für Stück
(dame tu truquito tu secretico)
(gib mir deinen kleinen Trick, dein kleines Geheimnis)
Dímelo bajito
Sag es mir leise
Y si te vuelvo a ver, te juro por Dios que me mato
Und wenn ich dich wiedersehe, schwöre ich bei Gott, bringe ich mich um
Quisiera que me caiga un rayo
Ich wünschte, mich würde ein Blitz treffen
Un meteorito y desaparecer
Ein Meteorit und verschwinden
Y si me ves, seguro que me pongo raro
Und wenn du mich siehst, werde ich sicher komisch
Porque sigo enamorado de tus ojos color café
Weil ich immer noch in deine kaffeebraunen Augen verliebt bin
Ay de tus ojos color café
Ach, deine kaffeebraunen Augen
Fresco Music y Carlos Baute
Fresto Music und Carlos Baute





Writer(s): Gamboa Perez Ernesto


Attention! Feel free to leave feedback.