Lyrics and translation Freundeskreis feat. Deborah - Esperanto (feat. Deborah)
Wir
besetzen
Botschaften
in
totgesagten
Wortschätzen
Мы
занимаем
сообщения
в
словарях,
произнесенных
мертвыми
словами
Esperanto
hält
Einzug
in
bundesdeutschen
Vorstädten
Эсперанто
въезжает
в
пригороды
Федеральной
Германии
Und
Freundeskreis
wird
zu
Amikaro
И
круг
друзей
становится
Амикаро
Der
tupac
Amaru
des
Stuttgarter
Barrios
В
tupac
Amaru
des
Stuttgarter
Барриос
Unser
Lingo
ist
der
Ausdruck
dieses
Schmelztiegels
Наш
жаргон
- это
выражение
этого
плавильного
котла
Wir
bringen
euch
Hip-Hop
Sound
in
dem
sich
die
Welt
spiegelt
Мы
приносим
вам
хип-хоп
звук,
в
котором
отражается
мир
Weil
wir
den
Blick
bewahrten
und
wir
selbst
blieben
Потому
что
мы
сохранили
взгляд,
а
сами
остались
Das
ist
für
die
heads
die
raps
aus
0711
lieben
Это
для
руководителей,
которые
любят
рэп
из
0711
Miliano
mondano
mit
der
mischpoke
Miliano
mondano
с
mischpoke
Don
philippo
und
frico
dem
discjockey
Don
philippo
и
frico
Disc
Jockey
Die
philosophie
streetpoetrie
Философия
уличная
поэзия
'Ne
lingua
franca
für
alle
linken
und
einwanderer
'Ne
lingua
franca
для
всех
левых
и
иммигрантов
Wir
schreiben
'99
heut'
is
rap
universell
Мы
пишем
'99
сегодня'
это
рэп
универсальный
A&r's
sehn
aus
wie
B-Boys
die
kultur
zerschellt
am
geld
A&r
посмотрите,
как
B-Boys
разрушает
культуру
за
деньги
Die
mediale
definition
von
hip-hop
is
ne
farce
Медиальная
определение
hip-hop
is
ne
фарс
Wir
tun
was
wir
immer
taten
nur
der
kontext
is
im
arsch
Мы
делаем
то,
что
мы
всегда
делали,
просто
контекст
в
заднице
Ich
krieg
Kopfschmerzen
von
zuviel
Popkonserven
У
меня
болит
голова
от
слишком
большого
количества
поп-консервов
Doch
FK
lässt
sich
nicht
in
diesen
Topf
werfen
Но
ФК
нельзя
бросать
в
этот
горшок
Es
gibt
nichts
was
uns
zügeln
kann,
nichts
was
uns
hält
Нет
ничего,
что
могло
бы
обуздать
нас,
ничего,
что
удерживало
бы
нас
Wir
spreaden's
über
stuttgarts
Hügel
in
die
Welt,
Esperanto
Мы
распространяем
его
по
всему
миру
через
холмы
Штутгарта,
эсперанто
Esperanto,
c'est
la
langue
de
l'amour
Эсперанто,
c'est
la
langue
de
l'amour
Tour
à
tour
vient
à
parler
Tour
à
tour
vient
à
parler
Et
à
ce
jour
l'espoire
est
né
Et
à
ce
jour
l'espoire
est
né
Esperanto,
standpunkt
unsresgleichen
Эсперанто,
точка
зрения
несравненная
Von
denen
die
die
und
nicht
nur
sich
an
der
Kultur
bereichern
Из
тех,
кто
обогащается
культурой,
а
не
только
Ein
Synonym
für
lasst
hundert
Blumen
blühn
Синоним
пусть
расцветут
сто
цветов
Hundert
schulen
in
rapcyphers
miteinander
wetteifern
Сотни
школ
в
rapcyphers
соперничают
друг
с
другом
Esperanto,
antwort
auf
den
kulturellen
bankrott
Эсперанто,
ответ
на
культурное
банкротство
Musik
ist
weltsprache
keine
schnelle
geldmache
Музыка
- это
мировой
язык,
а
не
быстрый
способ
заработать
деньги
Esquchar
el
lenguache
raps
belcanto
Esquchar
el
lenguache
бельканто
рапса
Fiedel
dem
biz
wie
castro
die
erste
geige
zu
seinem
letzten
tango
Скрипка
для
бизнеса,
как
Кастро,
первая
скрипка
для
его
последнего
танго
Esperanto,
eloquente
definition
Эсперанто,
красноречивое
определение
Ein
schnellerlernter
lingo
zur
verständigung
der
nation'n
Быстро
изученный
жаргон
для
понимания
нации'n
Basiert
auf
romanisch,
deutsch,
jiddisch,
slawisch,
Основан
на
романском,
немецком,
идишском,
славянском
языках,
Kein
sprachimperialismus
oder
privileg
des
bildungsadels
Нет
языкового
империализма
или
привилегии
образовательного
дворянства
Esperanto,
kein
manko
wenn
ihrs
nicht
gleich
versteht
Эсперанто,
нет
недостатка,
если
вы
не
понимаете
то
же
самое
Wichtiger
ist
dass
ihr
zwischen
den
Zeilen
lest
Важнее
то,
что
вы
читаете
между
строк
Euch
unser
style
beseelt
fühlt
was
mein
input
ist
Вы
чувствуете,
что
наш
стиль
одушевлен,
каков
мой
вклад
Ich
sei
lyricist
internationaler
linguist
Я
был
лириком
международный
лингвист
Miliano
soulguerillo
Miliano
Soul
guerillo
Der
texterpartisane
der
letzte
mohikaner
Участник
текстов
последний
могиканец
Am
mikro
amigos
estaj
representanto
На
микро
amigos
estaj
representanto
Fk
amikaro
motto
esperanto.
Fk
amikaro
девиз
эсперанто.
Esperanto,
c'est
la
langue
de
l'amour
Эсперанто,
c'est
la
langue
de
l'amour
Tour
à
tour
vient
à
parler
По
очереди
приходит
к
разговору
Et
à
ce
jour
l'espoire
est
né
И
по
сей
день
родился
эспуар
Pour
tous
les
gens
de
tous
pays
Для
всех
людей
во
всех
странах
Pour
tous
les
gens
qui
sont
ici
Для
всех
людей,
которые
здесь
Esperanto
neuf
neuf
Эсперанто
девять
девять
Les
temps
vient
changer
avec
ce
son
neuf
Времена
меняются
с
этим
новым
звуком
Et
si
tu
aimes
ce
son
là
И
если
тебе
нравится
этот
звук
там
Amikaro
et
déborah
c'est
qu'un
debut
Амикаро
и
Дебора
- это
только
дебют
Tu
peut
conter
la
dessu
Ты
можешь
выдержать
испытание
Nous
on
croit
en
esperanto
Мы
верим
в
эсперанто
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philippe Alexander Kayser, Max Herre, Sophie Guerin, Martin Welzer
Attention! Feel free to leave feedback.