Freundeskreis feat. Shurik'n - Briefwechsel / Letter Exchange - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Freundeskreis feat. Shurik'n - Briefwechsel / Letter Exchange




Briefwechsel / Letter Exchange
Переписка / Обмен письмами
Hey shurik 'n erstmal grüße von débo aus lausanne
Эй, Шурик'н, сначала привет от Дебо из Лозанны,
Sie gab mir diese adresse hoff' der brief kommt an
Она дала мне этот адрес, надеюсь, письмо дойдет.
Bist du wieder in marseille ich hör die tour war lang
Ты снова в Марселе? Я слышал, тур был долгим.
Anbei n'dat vielleicht machen wir'n tune zusamm'
Прилагаю демо, может, сделаем трек вместе?
Wir basteln an der neuen platte in der bude vom don
Мы работаем над новой пластинкой в студии Дона,
Ne studio one und es wär cool wenn du kommst
Это типа Studio One, и было бы круто, если бы ты приехал.
Vielleicht im januar kurz nach hanuka
Может быть, в январе, сразу после Хануки.
Four zahlt das ticket günne checkt das business mit fabien
Four оплатит билет, Гюнне уладит дела с Фабьеном.
Das konzept ist briefwechsel und da du auch eher bildlich textest
Концепция - переписка, и поскольку ты тоже пишешь довольно образно,
Sag ich lieber nicht zuviel zu message
Я лучше не буду много говорить о сообщении.
Stuttgart ist nicht marseille doch menschen teilen schicksal
Штутгарт - не Марсель, но у людей общая судьба,
Die gleichen stigmas die gleiche politik samt gleichem ritual
Те же стигмы, та же политика с теми же ритуалами.
Man führt seinen täglichen kampf in seiner welt gefangen
Ведешь свою ежедневную борьбу, запертый в своем мире,
Schnell ist der horizont nur noch der eigene tellerrand
И твой горизонт быстро сужается до размеров тарелки.
Shurk'n ich hoff du hast visionen für das
Шурик'н, надеюсь, у тебя есть идеи на этот счет.
Lass es mich bald wissen schreib' zurück gruß max
Дай мне знать поскорее, напиши в ответ. Привет, Макс.
Yo max j'ai bien reça ta missive j'ai quelques idées prècises
Йо, Макс, я получил твое письмо, у меня есть несколько конкретных идей.
On peut faire un bon truc pour moi c'est cool pour moi ça y est j'déboule
Мы можем сделать что-то хорошее, для меня это круто, я готов, выдвигаюсь.
Je pense que pour le sujet il n'y aura pas de problème
Думаю, с темой проблем не будет.
J'a déjà noté quelques phrases sur feuille j'sais que tu fais de même
Я уже записал несколько фраз на листке, знаю, ты делаешь то же самое.
Et peut-être qu'on écrit les même après tout le malin joue
И, возможно, мы пишем об одном и том же, в конце концов, хитрец играет
La même pièce partout chaque fois il change de scène c'est tout
Одну и ту же пьесу везде, просто каждый раз меняет сцену, вот и все.
On doit subir les mêmes préjugés la même méfiance
Нам приходится сталкиваться с одними и теми же предрассудками, тем же недоверием,
Les mêmes contrôles musclés de merde qui t'gâchent la journée
С теми же дерьмовыми досмотрами, которые портят тебе день.
Le même silence je sais on doit se coltiner les mêmes cons qui n'aiment que la
То же молчание, я знаю, нам приходится мириться с теми же придурками, которые любят только
Main culte
Главный культ.
Et ceux qui pour un billet de cent sans regret te buttent je lutte
И те, кто за стольник без сожаления тебя пристрелят, я борюсь,
Mais la certitude persiste triste constat m'incite à rester incisif pour pas que
Но уверенность остается, печальный факт побуждает меня оставаться резким, чтобы не
Je ramolisse
Размякнуть.
Je le dois à ceux qui m'ont fait et ceux qui font ce que j'suis
Я обязан тем, кто меня сделал, и тем, кто делает меня таким, какой я есть,
Un chroniqueur d'époque un observateur un narrateur féroce
Летописец эпохи, наблюдатель, свирепый рассказчик.
Je peins des tranches de vie sur toile crue au couteau
Я рисую фрагменты жизни на сыром холсте ножом,
C'est mon taf mec ma fronction mon hiphop mon bastion
Это моя работа, парень, моя функция, мой хип-хоп, мой бастион.
This is my letter to a brother
Это мое письмо брату,
Opinion of another
Мнение другого.
Daily struggles we all face the same trouble
Ежедневная борьба, мы все сталкиваемся с одними и теми же проблемами,
Remain humble through these stages of life we all grow
Оставайся скромным на этих этапах жизни, мы все растем.
It's like the next mans vice may as well be your own
Это как порок ближнего, может быть и твоим собственным,
We all share the same globe so let it be known
Мы все живем на одной планете, так пусть все знают.
Je brûle un cierge un d'plus pour un jeune gus un d'plus
Я зажигаю свечу, еще одну, за еще одного молодого парня,
Encore un qui ira pas jusqu'au terminus que dire de plus
Еще один, кто не доедет до конечной, что еще сказать.
Les choses arrivent tout le monde proteste mais personne ne bouge et
Все происходит, все протестуют, но никто не двигается, и
On regarde sa montre et un surin perce le sol vire au rouge
Мы смотрим на свои часы, а нож пронзает землю, окрашивая ее в красный.
Et merde tu passes ta vie à vouloir sortir de la nasse
И черт, ты проводишь свою жизнь, пытаясь выбраться из ловушки,
Hélas des coups de crasse affluent la poisse ...
Увы, грязные удары сыплются, невезение...
Plein d'vices j'ouvre l'oil le bon fils et j'm'exprime avant qu'on m'opprime
Полон пороков, я открываю глаза, хороший сын, и высказываюсь, прежде чем меня угнетят,
Je rime je rime j'apporte ma pierre à l'édifice fils
Я рифмую, рифмую, вношу свой вклад в здание, сын.
Facile ... faut que tu bosses mec les choses
Легко... ты должен работать, парень, вещи
Se gagnent pas comme ça faut que tu oses mec en bas il y a pas de hasard
Так просто не достаются, ты должен осмелиться, парень, внизу нет случайностей,
Y a des envieux des jeunes qui touchent à tous les jeux dangereux
Есть завистники, молодые люди, которые играют во все опасные игры,
Et s'ils sonst chanceux après deux trois pétards ils rêveront à mieux
И если им повезет, после пары-тройки косяков они будут мечтать о большем.
Pendant c'temos les mères frisent la crise et les bizz
Тем временем матери на грани срыва, а бизнес
N'arrangent rien quand la grande porte grise se referme
Не помогает, когда большая серая дверь закрывается,
On se retrouve sans les siens
Мы остаемся без своих.
Son sang qu'on le sente dans mes écrits c'est ce que je sais faire
Его кровь, пусть она будет чувствоваться в моих текстах, это то, что я умею делать,
Croisir le fer avec l'esprit j'espère être pris pour être compris
Скрестить меч с разумом, надеюсь, меня услышат, чтобы меня поняли.
Ich sitz im no studio und cypher mit jo
Я сижу в No Studio и читаю рэп с Джо,
Zwei mc's bi-lingo doch eine vision
Два МС, двуязычных, но с одним видением.
Wir teilen die liebe zu rap beschreiben situation'
Мы разделяем любовь к рэпу, описываем ситуации,
"Die vernunft spricht leise" gib ihm ein mikrofon
"Разум говорит тихо", дай ему микрофон.
Iam sind rapikon nicht weit weil sie platin ging'
IAM - это рэп-иконы, не потому что у них платиновый альбом,
Sondern das leben der rakai teilen daran partizipieren
А потому что они делятся жизнью ракаи, участвуют в ней.
Die wahrheit besingen in den geschichten die ihr leben schreibt
Воспевают правду в историях, которые пишет их жизнь,
Und arglist ans licht bringt bei jeder gelegenheit
И выводят коварство на свет при каждой возможности.
Ich bin nicht aus'm banlieue wohn' eher schön
Я не из пригорода, живу скорее хорошо,
Bin nicht vom tod umgeben doch wurd' erzogen hinzusehn'
Не окружен смертью, но меня воспитали видеть,
Die welt nicht hinzunehm' während unrecht passiert
Не принимать мир таким, какой он есть, пока творится несправедливость.
Schnell lebst du deinem ego und bist uninteressiert
Быстро начинаешь жить своим эго и становишься безразличным,
Gibst deine stimme zur wahl und meinst du kannst jetzt verstummen
Отдаешь свой голос на выборах и думаешь, что теперь можешь молчать.
Wir brechen die omerta noch ist schweigegeld nicht landeswährung
Мы нарушаем омерту, пока деньги за молчание не стали национальной валютой.
Nimm das als erklärung warum wir briefe wechseln
Прими это как объяснение, почему мы обмениваемся письмами,
Iam und fk stehn für progressive texte
IAM и FK выступают за прогрессивные тексты.
This is my letter to a brother
Это мое письмо брату,
Opinion of another
Мнение другого.
Daily struggles we all face the same trouble
Ежедневная борьба, мы все сталкиваемся с одними и теми же проблемами,
Remain humble through these stages of life we all grow
Оставайся скромным на этих этапах жизни, мы все растем.
It's like the next mans vice may as well be your own
Это как порок ближнего, может быть и твоим собственным,
We all share the same globe so let it be known
Мы все живем на одной планете, так пусть все знают.
Let's connect combine zones whether by letter or phone
Давайте объединимся, соединим зоны, будь то письмом или по телефону,
Let it be known together we can weather the storm
Пусть все знают, что вместе мы можем пережить бурю.
Heads bond no matter where the brethren roam
Братья объединяются, где бы они ни бродили,
It's hiphop top contenders all get along
Это хип-хоп, лучшие соперники ладят друг с другом.





Writer(s): Martin Welzer, Max Herre, Ahmed Sekou Neblett, Philippe Alexander Kayser, Geoffroy Mussard


Attention! Feel free to leave feedback.