Freundeskreis - Sternstunde / Die Revolution der Bärte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Freundeskreis - Sternstunde / Die Revolution der Bärte




Sternstunde / Die Revolution der Bärte
Звездный час / Революция бород
Für alle Companeros - Mighty Tolga - der Soul-Guerillero - FK Squad - Don Philippe
Для всех компаньерос - Могучий Толга - борец за свободу души - FK Squad - Дон Филипп
DJ Frico - unsere Zukunft ist groß
DJ Frico - наше будущее прекрасно
Auf dem Makadam Partisan die Uhr schlägt Rosch ha-shana 'ne neue Zeit bricht an
На мостовой партизан, часы бьют Рош ха-Шана, новое время наступает.
Astrologen beschwör'n das Zeitalter des Wassermann
Астрологи предрекают эпоху Водолея.
Kein Stern am Firmament, das Pentagramm kreuzt den pentagon'schen Masterplan
Ни одна звезда на небосводе, пентаграмма пересекает пенtagonовский генеральный план.
Aus den weiten Kasachstans bis in die Höhen der Golan
От просторов Казахстана до высот Голанских высот
Erklingt die Stimme der Massen righteous wie Rastachants
Раздается голос масс, праведный, как растаманы.
Philister müssen gehen sie ham' zu lange abgesahnt
Филистимляне должны уйти, они слишком долго наживались.
Nehmt Ministern die Diäten daß sie fasten wie an Ramadan
Отобрать у министров диеты, чтобы постились, как в Рамадан.
Bald werden Köpfe rollen, weil jetzt andere an die Töpfe wollen
Скоро покатятся головы, потому что другие хотят к кормушке.
Auch aus dem vollen schöpfen wollen ihr'n Tribut nicht falschen Götzen zollen
Тоже хотят черпать полными пригоршнями, не желая платить дань ложным идолам.
Weil der Tanz um's goldene Kalb nicht ungescholten bleibt
Потому что танец вокруг золотого тельца не остается безнаказанным.
Weil schon die Luft zu verschmutzt ist als daß man Schlösser in die Wolken träumt
Потому что воздух уже слишком загрязнен, чтобы мечтать о замках в облаках.
Bald stürmen 144 mit geballter Faust
Скоро 144 ворвутся с сжатыми кулаками
Von Gibraltar aus das europäische Haus
Из Гибралтара в Европейский дом.
Und vor den Straßen behrings fegt ein Zauberlehrling
И перед улицами Беринга подметает ученик чародея
über Flora und Fauna des amerikanischen Traumas
флору и фауну американской мечты.
Und sie holen sich was ihr's ist, treten über babylonische Ufer wie Euphrat und Tigris
И они берут то, что им принадлежит, переходят вавилонские берега, как Евфрат и Тигр.
Boykottieren das Business wo der Teufel im Spiel ist
Бойкотируют бизнес, где замешан дьявол,
Bis es ertrinkt wie Osiris in den Fluten der Krisis
Пока он не утонет, как Осирис, в пучине кризиса.
Der Schein trügt, denn das Harte unterliegt
Внешность обманчива, ведь твердое уступает.
So wie das Wasser in Bewegung mit der Zeit den Stein besiegt
Подобно тому, как вода в движении со временем побеждает камень,
So sind die Massen in Bewegung nur so gewaltsam wie ihr Flußbett
Так и массы в движении столь же сильны, как и их русло.
Das Konzept bleibt verkrustet und wenn sie's reformieren wie Chruschtschow
Концепция остается закостенелой, и если ее реформировать, как Хрущев,
Wenn auch in euern Adern Blut kocht steigt mit in die Barkassen
Если и в ваших жилах кипит кровь, поднимайтесь с нами на баркасы.
Man soll die Welt sehn wie sie ist aber muß man sie so lassen?
Нужно видеть мир таким, какой он есть, но нужно ли его таким оставлять?
Rap ist Sprachrohr, begleitet Aufruhr textlich
Рэп - это рупор, текстовое сопровождение восстания.
Das Große spiegelt sich im Kleinen, das ist Dialektik
Великое отражается в малом, это диалектика.
Denn das Musikgeschäft ist nur ein Bildnis für die Wildnis
Ведь музыкальный бизнес - это всего лишь образ дикой природы.
Wenn du gewillt bist zu partizipier'n wo das schnelle Geld ist
Если ты хочешь участвовать там, где крутятся быстрые деньги,
Akzeptierst du das Verhältnis das auf der Welt herrscht
Ты принимаешь то положение вещей, которое царит в мире.
Kapier das auch wenn du das System hofiert hast
Пойми это, даже если ты и заигрывал с системой.
Der Unterschied zwischen Musikern und Proletariern
Разница между музыкантами и пролетариями
Ist wir verkaufen uns momentan profitabler
В том, что мы пока продаем себя выгоднее.
Und ich mim' ihn' Don Quichote in ihr'm Theater
И я изображаю Дон Кихота в их театре,
Weil erst das Kapital die Rebellion vermarktet
Потому что сначала капитал делает бунт товаром.
Siehst du die Analogie auch wir sind Teil dieses Spiels
Видишь аналогию? Мы тоже часть этой игры.
Man steht im Rampenlicht und sieht nicht wie es Schatten wirft
Стоишь в свете софитов и не видишь, как он отбрасывает тени.
Auch Plattenfirmen sind mulitnationale Monopole
Звукозаписывающие компании - это тоже транснациональные монополии.
Musik ist nur 'ne Ware, sie akkumulier'n Kohle
Музыка - это всего лишь товар, они накапливают деньги.
Auch wir sind Teil jener Gesellschaft mit beschränkter Haftung
Мы тоже часть этого общества с ограниченной ответственностью.
Kein Mensch ist mehr wert als sein Mehrwert ha'm wir nur noch vor Profit achtung
Ни один человек не стоит больше, чем его прибавочная стоимость. Неужели мы уважаем только прибыль?
Effizienzwahn bestimmt Parlamentswahl'n
Мания эффективности определяет парламентские выборы.
Die Kehrseite im nächsten Millennium leben 3 von 4 am Existenzminimum
Обратная сторона медали: в следующем тысячелетии трое из четырех будут жить на грани прожиточного минимума.
Das sich im deutschen Geld auf Welt reimt ist das Zufall
Это совпадение, что на немецком языке слова "деньги" и "мир" рифмуются?
Sind wir technisch Raumpatroullie ethisch Urknall
Технически мы - космический патруль, этически - Большой взрыв.
Es heißt es gäbe viele Stufen grau, werdet nicht farbenblind
Говорят, что есть много оттенков серого, не становитесь дальтониками.
Vergeßt nicht was die Scherben singen
Не забывайте, о чем поют осколки:
"...wenn die Nacht am tiefsten ist ist der Tag am nächsten"
"...самая темная ночь перед рассветом".
Und die Revolution frißt ihre Kinder, nicht nur die Erwachsenen
И революция пожирает своих детей, а не только взрослых.
Sollten wachsam sein wir wachsen mit und nicht abseits der Zeit
Мы должны быть бдительны, мы растем вместе со временем, а не в стороне от него.
Sonst wird das Dogma der Bequemlichkeit das Tradition heißt Abstellgleis
Иначе догма комфорта, называемая традицией, станет запасным путем.
Die Welt bleibt ein Reisender solang sie um die Sonne kreist
Мир останется путешественником, пока вращается вокруг Солнца.
Wir haben einen Tod zu sterben, ein Leben zu geben
Нам суждено умереть, суждено прожить жизнь,
Um eh' wir das Zeitliche segnen nach Unsterblichkeit zu streben
Чтобы, прежде чем мы покинем этот мир, стремиться к бессмертию.
Aslo stell ich mein Schaffen in gesellschaftlichen Nexus
Поэтому я помещаю свое творчество в общественный контекст.
Laß mir mein Bart wachsen überm Textbuch
Позволь мне отрастить бороду над рукописью.
Es ist Sternstunde
Это звездный час.
Voll Hunger und voll Brot ist diese Erde
Полная голода и хлеба эта Земля.
Voll Leben und voll Tod ist diese Welt
Полный жизни и смерти этот мир.
In Armut und Reichtum grenzenlos
В бедности и богатстве безграничном.
Von Schönheit hell entflammt ist diese Erde
Красотой ярко пылает эта Земля.
Vom Elend ganz verbrannt ist diese Welt
От нищеты вся сгорает этот мир.
Doch ihre Zukunft ist herrlich und groß
Но его будущее прекрасно и велико.





Writer(s): Martin Welzer, Max Herre, Philippe Alexander Kayser


Attention! Feel free to leave feedback.