Lyrics and translation Freur - Riders in the Night (extended version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riders in the Night (extended version)
Всадники в ночи (расширенная версия)
The
road,
it
calls
to
me
Дорога,
она
зовет
меня,
I
journey
through
the
night
Я
путешествую
сквозь
ночь.
And
in
my
head
И
в
моей
голове
The
blessed
darkness
is
my
lonely
call
Благословенная
тьма
— мой
одинокий
зов.
The
rain,
it
falls
on
me
Дождь,
он
падает
на
меня,
It
dances
on
the
clouds
Он
танцует
на
облаках.
And
in
my
head
И
в
моей
голове
I
watch
another
sleeping
city
pass
Я
наблюдаю,
как
проплывает
еще
один
спящий
город.
Riders
in
the
night
Всадники
в
ночи,
There
is
no
rest,
no
journey's
end
in
sight
Нет
отдыха,
нет
конца
пути
в
поле
зрения.
The
road
goes
round
the
world
Дорога
огибает
мир,
There
is
no
pain
Нет
боли,
There
is
no
grief
Нет
горя,
There
is
no
hope
Нет
надежды.
It's
in
my
head
Это
в
моей
голове,
The
blessed
darkness
in
the
dreams
come
Благословенная
тьма
в
снах
приходит.
Riders
in
the
night
Всадники
в
ночи,
There
is
no
rest,
no
journey's
end
in
sight
Нет
отдыха,
нет
конца
пути
в
поле
зрения.
Riders
in
the
night
Всадники
в
ночи,
There
is
no
rest,
no
journey's
end
in
sight
Нет
отдыха,
нет
конца
пути
в
поле
зрения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard David Smith, Karl Hyde, Alfie Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.