Freya - Girlfriend Application - translation of the lyrics into German

Girlfriend Application - Freyatranslation in German




Girlfriend Application
Bewerbung als Freundin
Girlfriend Application
Bewerbung als Freundin
Looks like I got me a boyfriend, - a guy that I prefer to see
Sieht so aus, als hätte ich einen Freund, - einen Typen, den ich bevorzugt sehe
But a couple of things occurred to me:
Aber ein paar Dinge sind mir eingefallen:
Where are we gonna live? What (are we) you're gonna name the kids?
Wo werden wir wohnen? Wie wirst du die Kinder nennen?
Can I choose (the) a china? Can you pay some of my bills?
Kann ich das Geschirr aussuchen? Kannst du ein paar meiner Rechnungen bezahlen?
Can I borrow your ride? When (do) you wanna decide
Kann ich dein Auto leihen? Wann willst du entscheiden
If we're gonna be buried side by side ...?
Ob wir Seite an Seite begraben werden ...?
I'd like to apply in writing to be your girlfriend - by formal application
Ich möchte mich schriftlich als deine Freundin bewerben - per formellem Antrag
Taking into consideration how our first date went
Unter Berücksichtigung, wie unser erstes Date verlief
I'd say we're far from strangers
Würde ich sagen, wir sind alles andere als Fremde
I'm taking myself off the market, - I suggest you do the same
Ich nehme mich vom Markt, - ich schlage vor, du tust dasselbe
Don't wanna obsess on this in vain ...
Will mich nicht umsonst darauf versteifen ...
What side of the bed? Can I have a set of keys?
Welche Seite vom Bett? Kann ich einen Satz Schlüssel haben?
Should I hyphenate my name? Can I refer to us as "we"?
Sollte ich meinen Namen mit Bindestrich schreiben? Kann ich von uns als "wir" sprechen?
How much do you make? How much can I take?
Wie viel verdienst du? Wie viel kann ich nehmen?
What do you eat for breakfast? Could it be me ...?
Was isst du zum Frühstück? Könnte ich das sein ...?
I'd like to apply in writing to be your girlfriend - by formal application
Ich möchte mich schriftlich als deine Freundin bewerben - per formellem Antrag
Taking into consideration how our first date went
Unter Berücksichtigung, wie unser erstes Date verlief
I'd say we're far from strangers
Würde ich sagen, wir sind alles andere als Fremde
I've got one foot in reality - the other in the clouds
Ich stehe mit einem Fuß in der Realität - mit dem anderen in den Wolken
Maybe I'm losing sanity - maybe I'm simply aroused ...
Vielleicht verliere ich den Verstand - vielleicht bin ich einfach nur erregt ...
My mind is racing, my thoughts are taking on a life of their own
Mein Verstand rast, meine Gedanken entwickeln ein Eigenleben
If I'm driving this fast I'll run out of gas
Wenn ich so schnell fahre, geht mir der Sprit aus
Before we get to our second date
Bevor wir zu unserem zweiten Date kommen
I'd like to apply in writing to be your girlfriend
Ich möchte mich schriftlich als deine Freundin bewerben
By formal application
Per formellem Antrag
Taking into consideration how our first date went
Unter Berücksichtigung, wie unser erstes Date verlief
I'd say we're far from strangers
Würde ich sagen, wir sind alles andere als Fremde
We're far from strangers
Wir sind alles andere als Fremde





Writer(s): Rune Westberg, Kaare Kabel Mai, Clausen Freya, Harris Tina


Attention! Feel free to leave feedback.