Freya - Negative Infinity - translation of the lyrics into German

Negative Infinity - Freyatranslation in German




Negative Infinity
Negative Unendlichkeit
Consequences if I do
Konsequenzen, wenn ich es tu'
Consequences if I don′t
Konsequenzen, wenn ich's lass'
Maybe I should roll the dice
Vielleicht sollte ich würfeln
What's the difference anyway?
Was macht das schon für einen Unterschied?
No matter which of the path I choose
Egal, welchen Weg ich auch wähle
It feels like I am damned to lose
Es fühlt sich an, als wär' ich verdammt zu verlier'n
I risked it all just on the chance
Ich hab' alles riskiert, nur für die Chance
That I could win
Dass ich gewinnen könnt'
Negative infinity
Negative Unendlichkeit
(Swallows down my soul)
(Verschlingt meine Seele)
There′s nothing that can hurt me
Nichts kann mich mehr verletzen
Nothing anymore
Gar nichts mehr
Lose, lose, lose again
Verlier'n, verlier'n, wieder verlier'n
Torn into forever more
Zerrissen für alle Zeit
No peace inside or past through the door
Kein Frieden in mir, noch hinter der Tür
Disconnect and push away
Abschalten und wegstoßen
Further and further everyday
Jeden Tag weiter und weiter weg
The coldness sinks into my bones
Die Kälte kriecht mir in die Knochen
Accept I'm doomed to be alone
Akzeptier', ich bin verdammt, allein zu sein
Hanging from my fingertips
Hänge an den Fingerspitzen
Until I slip into
Bis ich gleite in die
Negative infinity
Negative Unendlichkeit
(Swallows down my soul)
(Verschlingt meine Seele)
There's nothing that can hurt me
Nichts kann mich mehr verletzen
(Nothing anymore)
(Gar nichts mehr)
Negative infinity
Negative Unendlichkeit
(Lose, lose, lose)
(Verlier'n, verlier'n, verlier'n)
Swallows down my soul
Verschlingt meine Seele
(There′s nothing that can hurt me)
(Nichts kann mich mehr verletzen)
Nothing anymore
Gar nichts mehr





Writer(s): LIZOTTE DARIAN JAMES, KONIZ COREY ALEXANDER, BUECHNER KARL RICHARD, EDWARDS ERICK A, EDWARDS IAN B


Attention! Feel free to leave feedback.