Lyrics and translation Freya - No Pity From the Flowers
No
Pity
From
The
Flowers
Никакой
Жалости
От
Цветов.
She
looked
outside
where
everything
was
wonderful
Она
посмотрела
на
улицу,
где
все
было
прекрасно.
Everything
was
beautiful,
everything
was
everlasting
Все
было
прекрасно,
все
было
вечно.
Or
at
least
it
seemed
to
be
...
Или,
по
крайней
мере,
так
казалось
...
The
flowers
kept
growing,
all
other
things
just
carried
on
Цветы
продолжали
расти,
все
остальное
продолжалось.
Doing
what
they'd
always
done,
doing
what
they'd
do
forever
Делать
то,
что
они
делали
всегда,
делать
то,
что
они
будут
делать
вечно.
If
she
did
not
stop
them
in
time
...
Если
она
не
остановит
их
вовремя
...
And
she
lived,
she
cried,
she
thought
herself
to
make
it
through
the
night
И
она
жила,
она
плакала,
она
думала,
что
переживет
эту
ночь.
She
loved,
but
she
lost,
she
knew
that
thinking
about
it
would
make
it
worse
- would
make
it
worse
Она
любила,
но
она
потеряла,
она
знала,
что
мысли
об
этом
сделают
только
хуже
- только
хуже.
And
she
couldn't
understand
that
the
flowers
didn't
pity
her
И
она
не
могла
понять,
что
цветы
не
жалеют
ее.
They
didn't
even
notice
her,
they
just
lived
happily
ever
after
Они
даже
не
замечали
ее,
они
просто
жили
долго
и
счастливо.
Or
at
least
they
seemed
to
...
Или,
по
крайней
мере,
так
казалось
...
They
just
kept
growing,
all
other
things
just
carried
on
Они
просто
продолжали
расти,
все
остальное
продолжалось.
Doing
what
they'd
always
done,
doing
what
they'd
do
forever
Делать
то,
что
они
делали
всегда,
делать
то,
что
они
будут
делать
вечно.
If
she
did
not
stop
them
in
time
...
Если
она
не
остановит
их
вовремя
...
And
she
lived,
she
learnt,
it's
hard
to
play
with
fire
without
getting
burned
И
она
жила,
она
узнала,
что
трудно
играть
с
огнем,
не
обжигаясь.
She
would
try
- she
would
try,
she
would
try
to
fall
asleep
without
the
light
Она
попытается,
она
попытается,
она
попытается
заснуть
без
света.
She
remained,
she
stayed
the
same
Она
осталась,
она
осталась
прежней.
Changed
her
ways,
she
dyed
her
hair,
and
changed
her
name
- she
changed
her
name
Она
изменила
свой
образ
жизни,
перекрасила
волосы
и
сменила
имя
- она
сменила
имя.
Now
she's
lovely
Lady
Sunshine
in
her
Sunday
dress
Теперь
она
прелестна
Леди
Солнышко
в
своем
воскресном
платье
Picking
up
her
life
- God
it's
such
a
mess
Собираю
ее
жизнь-Боже,
какая
неразбериха
Her
boyfriend
packed
her
joy
and
left
her
in
distress
Ее
парень
упаковал
ее
радость
и
оставил
ее
в
беде
Yet
she
always
wears
a
smile
with
that
Sunday
dress
И
все
же
она
всегда
улыбается
вместе
с
этим
воскресным
платьем.
And
she
learnt,
she
cried,
she
thought
herself
to
make
it
through
the
night
И
она
узнала,
она
плакала,
она
думала,
что
сможет
пережить
эту
ночь.
She
loved,
but
she
lost,
she
knew
that
thinking
about
it
would
make
it
worse
Она
любила,
но
потеряла,
она
знала,
что
мысли
об
этом
сделают
только
хуже.
She
would
try
- she
would
try,
she
would
try
to
fall
asleep
without
the
light
Она
попытается,
она
попытается,
она
попытается
заснуть
без
света.
She
remained,
she
stayed
the
same
Она
осталась,
она
осталась
прежней.
Changed
her
ways,
she
dyed
her
hair,
and
changed
her
name
Она
изменила
свой
образ
жизни,
перекрасила
волосы
и
сменила
имя.
- She
changed
her
name
- Она
сменила
имя.
And
she
learnt,
she
cried,
she
thought
herself
to
make
it
through
the
night
И
она
узнала,
она
плакала,
она
думала,
что
сможет
пережить
эту
ночь.
She
loved,
but
she
lost,
she
knew
that
thinking
about
it
would
make
it
worse
Она
любила,
но
потеряла,
она
знала,
что
мысли
об
этом
сделают
только
хуже.
- Would
make
it
worse...
oh
oh
- Будет
только
хуже...
о-о-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Mosegaard Pedersen, Michael Holmberg, Karsten Dahlgaard, Freya Clausen
Attention! Feel free to leave feedback.