Freya - No Pity From the Flowers - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Freya - No Pity From the Flowers




No Pity From The Flowers
Никакой Жалости От Цветов.
She looked outside where everything was wonderful
Она посмотрела на улицу, где все было прекрасно.
Everything was beautiful, everything was everlasting
Все было прекрасно, все было вечно.
Or at least it seemed to be ...
Или, по крайней мере, так казалось ...
The flowers kept growing, all other things just carried on
Цветы продолжали расти, все остальное продолжалось.
Doing what they'd always done, doing what they'd do forever
Делать то, что они делали всегда, делать то, что они будут делать вечно.
If she did not stop them in time ...
Если она не остановит их вовремя ...
And she lived, she cried, she thought herself to make it through the night
И она жила, она плакала, она думала, что переживет эту ночь.
She loved, but she lost, she knew that thinking about it would make it worse - would make it worse
Она любила, но она потеряла, она знала, что мысли об этом сделают только хуже - только хуже.
And she couldn't understand that the flowers didn't pity her
И она не могла понять, что цветы не жалеют ее.
They didn't even notice her, they just lived happily ever after
Они даже не замечали ее, они просто жили долго и счастливо.
Or at least they seemed to ...
Или, по крайней мере, так казалось ...
They just kept growing, all other things just carried on
Они просто продолжали расти, все остальное продолжалось.
Doing what they'd always done, doing what they'd do forever
Делать то, что они делали всегда, делать то, что они будут делать вечно.
If she did not stop them in time ...
Если она не остановит их вовремя ...
And she lived, she learnt, it's hard to play with fire without getting burned
И она жила, она узнала, что трудно играть с огнем, не обжигаясь.
She would try - she would try, she would try to fall asleep without the light
Она попытается, она попытается, она попытается заснуть без света.
She remained, she stayed the same
Она осталась, она осталась прежней.
Changed her ways, she dyed her hair, and changed her name - she changed her name
Она изменила свой образ жизни, перекрасила волосы и сменила имя - она сменила имя.
Now she's lovely Lady Sunshine in her Sunday dress
Теперь она прелестна Леди Солнышко в своем воскресном платье
Picking up her life - God it's such a mess
Собираю ее жизнь-Боже, какая неразбериха
Her boyfriend packed her joy and left her in distress
Ее парень упаковал ее радость и оставил ее в беде
Yet she always wears a smile with that Sunday dress
И все же она всегда улыбается вместе с этим воскресным платьем.
And she learnt, she cried, she thought herself to make it through the night
И она узнала, она плакала, она думала, что сможет пережить эту ночь.
She loved, but she lost, she knew that thinking about it would make it worse
Она любила, но потеряла, она знала, что мысли об этом сделают только хуже.
She would try - she would try, she would try to fall asleep without the light
Она попытается, она попытается, она попытается заснуть без света.
She remained, she stayed the same
Она осталась, она осталась прежней.
Changed her ways, she dyed her hair, and changed her name
Она изменила свой образ жизни, перекрасила волосы и сменила имя.
- She changed her name
- Она сменила имя.
And she learnt, she cried, she thought herself to make it through the night
И она узнала, она плакала, она думала, что сможет пережить эту ночь.
She loved, but she lost, she knew that thinking about it would make it worse
Она любила, но потеряла, она знала, что мысли об этом сделают только хуже.
- Would make it worse... oh oh
- Будет только хуже... о-о-о





Writer(s): Johnny Mosegaard Pedersen, Michael Holmberg, Karsten Dahlgaard, Freya Clausen


Attention! Feel free to leave feedback.