Freya - Rule No.1 - translation of the lyrics into German

Rule No.1 - Freyatranslation in German




Rule No.1
Regel Nr. 1
Rule No. 1
Regel Nr. 1
Kiss ...
Küss ...
Smile ...
Lächle ...
Dance ...
Tanz ...
The movie was boring - it was (a) cliché
Der Film war langweilig er war ein Klischee
The plot was confusing - nothing to say
Die Handlung war verwirrend nichts zu sagen
The acting was plastic - the ending absurd
Die Schauspielerei war künstlich das Ende absurd
And three hours later
Und drei Stunden später
We left with a feeling that nothing had ever occurred
verließen wir ihn mit dem Gefühl, dass nichts passiert wäre
You could frown over wasting time like that
Du könntest die Stirn runzeln, weil du Zeit so verschwendet hast
But if you smile you're less prone to a heart attack
Aber wenn du lächelst, bist du weniger anfällig für einen Herzinfarkt
Oh, if you kiss you might get some kisses back
Oh, wenn du küsst, bekommst du vielleicht ein paar Küsse zurück
Rule no. 1: Never paint a blue sky black
Regel Nr. 1: Male niemals einen blauen Himmel schwarz
Despite my alarm clock going off late
Obwohl mein Wecker zu spät klingelte
And rush hour madness I got to my gate
und es im Berufsverkehr verrückt zuging, kam ich zu meinem Gate
All the arrangements and plans I had made
All die Vereinbarungen und Pläne, die ich gemacht hatte
Went up in smoke
Lösten sich in Rauch auf
As I learned that the crew went on strike
als ich erfuhr, dass die Crew streikte
And my flight was delayed
und mein Flug Verspätung hatte
You could scream over wasting time like that
Du könntest schreien, weil du Zeit so verschwendet hast
But if you smile you're less prone to a heart attack
Aber wenn du lächelst, bist du weniger anfällig für einen Herzinfarkt
Oh if you kiss you might get some kisses back
Oh, wenn du küsst, bekommst du vielleicht ein paar Küsse zurück
Rule no. 1: Never paint a blue sky black
Regel Nr. 1: Male niemals einen blauen Himmel schwarz
He showed up at seven - a rose in his hand
Er tauchte um sieben auf eine Rose in der Hand
A whole hour early - pretty good for a man
Eine ganze Stunde zu früh ziemlich gut für einen Mann
The first awkward moments dragged on and on
Die ersten peinlichen Momente zogen sich hin
Now plenty years later
Jetzt, viele Jahre später
The movies still suck but we don't give a fuck anymore
sind die Filme immer noch mies, aber es ist uns egal
('Cause) if you kiss you might get some kisses back
Denn wenn du küsst, bekommst du vielleicht ein paar Küsse zurück
If you smile you're less prone to a heart attack
Wenn du lächelst, bist du weniger anfällig für einen Herzinfarkt
Oh if you dance - you might find those moves you lack
Oh, wenn du tanzt findest du vielleicht die Bewegungen, die dir fehlen
Rule no. 1: Never paint blue sky black
Regel Nr. 1: Male niemals einen blauen Himmel schwarz
Never paint a blue sky black Oh if you kiss
Male niemals einen blauen Himmel schwarz. Oh, wenn du küsst
Oh if you smile
Oh, wenn du lächelst
Oh if you dance Oh kiss, smile - kiss, smile and dance ...
Oh, wenn du tanzt. Oh, küss, lächle küss, lächle und tanz ...





Writer(s): Eric Bazilian, Freya


Attention! Feel free to leave feedback.