Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yellow Ladybird
Gelber Marienkäfer
Yellow
Ladybird
Gelber
Marienkäfer
Sometimes
I
wish
I
were
a
yellow
ladybird
Manchmal
wünschte
ich,
ich
wäre
ein
gelber
Marienkäfer
Sometimes
I
wish
I
had
a
yellow
pair
of
wings
Manchmal
wünschte
ich,
ich
hätte
ein
gelbes
Paar
Flügel
I
would
- I
would
visit
God
-yeah
yeah,
I
would
- I
would
visit
God
Ich
würde
- ich
würde
Gott
besuchen
- yeah
yeah,
ich
würde
- ich
würde
Gott
besuchen
But
all
I
have
is
you
and
that's
all
right
Aber
alles,
was
ich
habe,
bist
du,
und
das
ist
in
Ordnung
Yes
all
I
have
is
you
but
that's
ok
Ja,
alles,
was
ich
habe,
bist
du,
aber
das
ist
okay
'Cause
when
I
sin
with
you
I
forget
all
the
other
things
I
want
Denn
wenn
ich
mit
dir
sündige,
vergesse
ich
all
die
anderen
Dinge,
die
ich
will
- All
the
other
things
I
want...
and
- All
die
anderen
Dinge,
die
ich
will...
und
You
give
me
wings
you
make
me
fly
- up
to
meet
my
maker
Du
gibst
mir
Flügel,
du
lässt
mich
fliegen
- hinauf,
um
meinen
Schöpfer
zu
treffen
You
snapped
me
out
of
the
apathy
- you
made
me
wake
up
Du
hast
mich
aus
der
Apathie
gerissen
- du
hast
mich
aufgeweckt
You
give
me
wings
you
make
me
fly
- like
a
ladybird
yeah
Du
gibst
mir
Flügel,
du
lässt
mich
fliegen
- wie
ein
Marienkäfer,
yeah
You
snapped
me
out
of
the
apathy
- you
made
me
wake
up
Du
hast
mich
aus
der
Apathie
gerissen
- du
hast
mich
aufgeweckt
–Ooh,
you
made
me
wake
up
–Ooh,
du
hast
mich
aufgeweckt
Be
the
flower
I
kiss
and
I'll
be
your
ladybird
Sei
die
Blume,
die
ich
küsse,
und
ich
werde
dein
Marienkäfer
sein
Be
there
to
kiss
my
nose
when
I'm
sad
Sei
da,
um
meine
Nase
zu
küssen,
wenn
ich
traurig
bin
'Cause
all
I
have
is
you
and
that's
all
right
Denn
alles,
was
ich
habe,
bist
du,
und
das
ist
in
Ordnung
Yes
all
I
have
is
you
- but
that's
ok
Ja,
alles,
was
ich
habe,
bist
du
- aber
das
ist
okay
Cause
when
I
sin
with
you
I
forget
all
the
other
things
I
want
Denn
wenn
ich
mit
dir
sündige,
vergesse
ich
all
die
anderen
Dinge,
die
ich
will
- All
the
other
things
I
want...
and
- All
die
anderen
Dinge,
die
ich
will...
und
You
give
me
wings
you
make
me
fly
- up
to
meet
my
maker
Du
gibst
mir
Flügel,
du
lässt
mich
fliegen
- hinauf,
um
meinen
Schöpfer
zu
treffen
You
snapped
me
out
of
the
apathy
- you
made
me
wake
up
Du
hast
mich
aus
der
Apathie
gerissen
- du
hast
mich
aufgeweckt
You
give
me
wings
you
make
me
fly
- like
a
ladybird
yeah
Du
gibst
mir
Flügel,
du
lässt
mich
fliegen
- wie
ein
Marienkäfer,
yeah
You
snapped
me
out
of
the
apathy
- you
made
me
wake
up
Du
hast
mich
aus
der
Apathie
gerissen
- du
hast
mich
aufgeweckt
You
give
me
wings
you
make
me
fly
ooh
Du
gibst
mir
Flügel,
du
lässt
mich
fliegen,
ooh
You
snapped
me
out
of
the
apathy
- you
made
me
wake
up
Du
hast
mich
aus
der
Apathie
gerissen
- du
hast
mich
aufgeweckt
You
give
me
wings
you
make
me
fly
- like
a
ladybird
yeah
yeah
Du
gibst
mir
Flügel,
du
lässt
mich
fliegen
- wie
ein
Marienkäfer,
yeah
yeah
You
snapped
me
out
of
the
apathy
- you
made
me
wake
up
Du
hast
mich
aus
der
Apathie
gerissen
- du
hast
mich
aufgeweckt
Ooh
You
made
me
wake
up
Ooh
Du
hast
mich
aufgeweckt
Yeah
- you
woke
me
up
now
Yeah
- du
hast
mich
jetzt
aufgeweckt
You
woke
me
up
now
...
ooh
you
woke
me
up
now!
Du
hast
mich
jetzt
aufgeweckt
...
ooh
du
hast
mich
jetzt
aufgeweckt!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karsten Rene Dahlgaard, Michael Holmberg, Johnny Mosegaard Pedersen, Freya Clausen
Attention! Feel free to leave feedback.