Fribbi D - 221 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fribbi D - 221




221
221
Hver ert þú og hvað ertu gera?
Кто ты такая и что ты здесь делаешь?
Þetta er mitt svæði hver þykistu vera?
Это моя территория, кем ты себя возомнила?
Er ekki fara koma til dyra
Не собираюсь открывать дверь,
Nema þú sért með poka til bera
Если у тебя нет сумки, которую нужно занести.
Motherfuckers halda ég ekki besti
Ублюдки думают, что я не лучший,
Halda fram þetta bara líkast lestri
Утверждают, что это просто чтение по бумажке.
Fokker veistu hvern þú ert tala við?
Придурок, ты знаешь, с кем разговариваешь?
Fribbi D hver er það? Veistu "ég veit það ekki"
Fribbi D, кто это? Знаешь, не знаю".
Ég man þegar ég kunni ekki rappa
Я помню, когда я не умел читать рэп,
Hugsaði oft hvort ég ætti stoppa
Часто думал, стоит ли мне остановиться.
Hætti við það þegar fólk byrjaði klappa
Передумал, когда люди начали хлопать,
Fattaði það var fólk sem ætti toppa
Понял, что есть люди, которых нужно превзойти.
Motherfuckers horfa á mig núna og væla
Ублюдки смотрят на меня сейчас и ноют,
"Af hverju lét ég þennan krakka skæla?"
"Почему я позволил этому пацану ныть?"
ég er ekki eins skrýtinn og ég var
Да, я не такой странный, как был,
En það skiptir ekki máli núna hef ég val
Но это не имеет значения, теперь у меня есть выбор.
Ég hérna í Hafnarfirði
Я живу здесь, в Хафнарфьордуре,
Texta um bæinn ég núna skrifi
Текст о городе я сейчас пишу.
Skiptir ekki máli hverju klukkan tifi
Неважно, сколько часов натикало,
Fokka bara á þetta og lifi ay
Просто забиваю на всё и живу, эй.
Þetta er minn staður ég er stjórinn
Это моё место, я здесь главный,
Réttir mér booze nei ég beila á bjórinn
Протягиваешь мне бухло, нет, я накидываюсь на пиво.
Ég er ekki lengur vælukjóinn
Я больше не плакса,
Nei maar er ég 221 stjórinn
Нет, теперь я босс 221.
Það var aldrei sent mig í fokkin kórinn
Меня никогда не отправляли в гребаный хор,
Það sem heillaði mig var körfuboltaskórinn
Меня привлекал баскетбольный корт.
Meina boltann ekki skóinn
Имею в виду мяч, а не площадку,
En fokkit maar ég er 221 stjórinn
Но плевать, я босс 221.
Ég horfi á Króla sem var á sama stað
Я смотрю на Króla, который был на том же месте
Fyrir nokkrum árum og ég er núna
Несколько лет назад, где я сейчас,
Og fyllist von um ég geti gert góð lög
И наполняюсь надеждой, что смогу сделать хорошие треки
Einhvern tímann vonum það besta
Когда-нибудь, надеюсь на лучшее.
Eins og Herra sagði ef þú ert top 5
Как сказал Herra, если ты в топ-5,
Þá ertu góður peningalega
То ты хорош в финансовом плане.
En ég verð vinna verða vinsælastur í 22 einum
Но я должен работать, стать самым популярным в 221,
Þá get ég verið einn um
Тогда я смогу быть единственным,
vera stjórinn í bænum þessum
Кто главный в этом городе.
Ég er ekki meina bæjarstjórinn
Я не имею в виду мэра,
Sem besti rapparinn ég vil vera kjörinn
Как лучший рэпер, я хочу быть избранным.
Ég vil ekki vera vondi gaurinn
Я не хочу быть плохим парнем.
Í rap genginu vil ég vera höfuðpaurinn
В рэп-тусовке я хочу быть главным.
Kannski er ég bara athyglissjúkur
Может быть, я просто жажду внимания.
Ég hef verið hérna allt mitt líf
Я был здесь всю свою жизнь,
Ég er rosa chill ekkert fokkin beef
Я очень расслабленный, никаких гребаных конфликтов.
Get ekki beðið eftir bíl
Не могу дождаться, когда получу машину,
Taka show í Kóp og svo motherfuckin díl
Устроить шоу в Коупавогюре и получить, черт возьми, контракт.
Hef alltaf langað til spila á showum
Всегда хотел выступать на шоу,
En hef bara spilað í tveimur skólum
Но играл только в двух школах.
Þetta fer lagast fer bráðum í Flens
Скоро всё наладится, скоро поеду во Фленсбург,
Samkeppnin mun ekki eiga séns
Конкуренция не будет иметь шансов.
Hún mun ekki eiga séns
Она не будет иметь шансов.
221 motherfucker
221, ублюдки.
Þetta er minn staður ég er stjórinn
Это моё место, я здесь главный,
Réttir mér booze nei ég beila á bjórinn
Протягиваешь мне бухло, нет, я накидываюсь на пиво.
Ég er ekki lengur vælukjóinn
Я больше не плакса,
Nei maar er ég 221 stjórinn
Нет, теперь я босс 221.
Það var aldrei sent mig í fokkin kórinn
Меня никогда не отправляли в гребаный хор,
Það sem heillaði mig var körfuboltaskórinn
Меня привлекал баскетбольный корт.
Meina boltann ekki skóinn
Имею в виду мяч, а не площадку,
En fokkit maar ég er 221 stjórinn
Но плевать, я босс 221.
Þetta er minn staður ég er stjórinn
Это моё место, я здесь главный,
Réttir mér booze nei ég beila á bjórinn
Протягиваешь мне бухло, нет, я накидываюсь на пиво.
Ég er ekki lengur vælukjóinn
Я больше не плакса,
Nei maar er ég 221 stjórinn
Нет, теперь я босс 221.
ég er copya einhvern
Да, я кого-то копирую.
Gettið hver
Угадайте, кого.





Writer(s): Friðbert Friðbertsson


Attention! Feel free to leave feedback.