Lyrics and Russian translation Frida - Sovrum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
kan
va'
ditt
sovrum
Я
могу
быть
твоей
спальней,
Ge
dig
vila
ända
fram
till
gryningen
Дать
тебе
отдых
до
самого
рассвета.
Vaken
när
du
drömmer
Бодрствовать,
пока
ты
мечтаешь
Om
din
kvinna
О
своей
женщине,
Hon
som
var
ditt
liv
Той,
что
была
твоей
жизнью,
Din
älskade
och
bästa
vän
Твоей
любимой
и
лучшей
подругой.
Jag
kan
vara
älvan
Я
могу
быть
феей,
Se
mig
sväva
över
sommarängarna
Парить
над
летними
лугами.
Men
om
jag
får
välja
Но
если
бы
я
могла
выбирать,
Vill
jag
helst
va'
kvinnan
i
ditt
liv
Я
бы
предпочла
быть
женщиной
твоей
жизни,
Din
älskade
och
bästa
vän
Твоей
любимой
и
лучшей
подругой.
Jag
vill
förföra
dig
med
allt
jag
har
Я
хочу
соблазнить
тебя
всем,
что
у
меня
есть,
Beredd
att
ge
det
sista
jag
har
kvar
Готова
отдать
последнее,
что
у
меня
осталось.
Jag
vet
att
kärlek
sover
i
din
säng
Я
знаю,
что
любовь
спит
в
твоей
постели.
Vad
skulle
hända
Что
бы
случилось,
Om
jag
kunde
väcka
den
Если
бы
я
смогла
разбудить
ее?
Låt
mig
försöka
Позволь
мне
попробовать,
Jag
kan
va'
ditt
sovrum
Я
могу
быть
твоей
спальней,
Ge
dig
vila
ända
fram
till
gryningen
Дать
тебе
отдых
до
самого
рассвета.
Vaken
när
du
drömmer
Бодрствовать,
пока
ты
мечтаешь
Om
din
kvinna
О
своей
женщине,
Hon
som
var
ditt
liv
Той,
что
была
твоей
жизнью,
Din
älskade
och
bästa
vän
Твоей
любимой
и
лучшей
подругой.
Jag
kan
va'
en
stjärna
Я
могу
быть
звездой,
Som
kan
lysa
längtande
i
himlasäng
Сиять
тоскующим
светом
в
небесной
постели.
Men
jag
lyser
ändå
bäst
på
jorden
Но
я
все
же
ярче
сияю
на
земле,
Lyser
allra
mest
om
det
är
du
som
tänder
Сияю
ярче
всего,
если
ты
меня
зажигаешь.
Om
jag
är
ditt
sovrum
Если
я
твоя
спальня,
Är
jag
ändå
starkast
То
я
все
же
сильнее
всего
Ibland
skuggorna
Среди
теней.
Tåligt
ska
jag
vänta
Терпеливо
буду
ждать,
Nångång
ska
du
bjuda
mig
Когда-нибудь
ты
пригласишь
меня
Att
komma
allra
närmast
dig
Приблизиться
к
тебе,
Längst
in
i
ditt
sovrum
В
самую
глубину
твоей
спальни.
Just
jag,
din
allra
bästa
vän
Именно
я,
твоя
лучшая
подруга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): anders glenmark
Attention! Feel free to leave feedback.