Lyrics and translation Frida Boccara - Through the Eyes of a Child
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
wide
eyes
of
a
child
Широко
раскрытые
глаза
ребенка.
Look
upon
a
world
reborn
Взгляни
на
возрожденный
мир.
See
the
glory
of
a
rose
Узри
величие
розы.
That
never
bears
a
thorn
На
ней
никогда
не
бывает
шипов.
The
wide
eyes
of
a
child
Широко
раскрытые
глаза
ребенка.
Can
invent
a
laughing
moon
Я
могу
изобрести
смеющуюся
Луну.
And
the
orange
sun
leaps
high
И
оранжевое
солнце
прыгает
высоко.
Just
as
a
floating
toy
balloon
Как
плавающий
игрушечный
воздушный
шарик.
He
clearly
sees
Он
ясно
видит.
The
flower
and
the
bird
Цветок
и
птица
Whose
thoughts
he
knows
Чьи
мысли
он
знает
Without
needing
any
word
Не
нуждаясь
в
словах.
And
any
child
can
hear
И
любой
ребенок
может
услышать.
Ringing
laughter
from
a
stream
Звонкий
смех
из
ручья
Hear
the
music
of
the
heart
Услышь
музыку
сердца.
To
us
a
half-forgotten
dream
Для
нас
полузабытая
мечта.
In
sleep
he
hears
Во
сне
он
слышит
The
star's
distant
song
Далекая
песня
звезды
Oh,
may
its
wonder
last
О,
пусть
это
чудо
длится
вечно
For
his
whole
life
long
Всю
свою
жизнь.
If
we
had
vision
too
Если
бы
у
нас
тоже
было
видение
...
As
we
stumble
on
our
ways
Когда
мы
спотыкаемся
на
наших
путях
We
could
sometimes
see
our
days
Иногда
мы
могли
видеть
наши
дни.
As
through
the
eyes
of
a
child
Как
глазами
ребенка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Garvey, Mike Gommeringer, Phillip Rauenbusch, Uwe Schmidt, Sebastian Padotzke
Attention! Feel free to leave feedback.