Frida Boccara - Trop Jeune Ou Trop Vieux - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Frida Boccara - Trop Jeune Ou Trop Vieux




Trop Jeune Ou Trop Vieux
Too Young or Too Old
Trop jeune ou trop vieux
Too young or too old
Ce monde est partagé en deux
This world is divided in two
Mais pas pour ceux qui seront prennent avec les yeux
But not for those who see with their eyes
Trop jeune ou trop vieux
Too young or too old
Ça n′a jamais voulu rien dire
It has never meant anything
On est vivant quand on à l'âge de sourire
We are alive when we are of the age to smile
Trop gris ou trop bleu
Too gray or too blue
Quel est la vraie couleur du jour
What is the true color of the day
C′est chaque fois question de coeur question d'amour
It is always a question of heart, a question of love
Je connais des arbres
I know trees
Plus forts que tous les hivers
Stronger than all the winters
Et des fleurs qui ne supportent pas la lune mièle
And flowers that cannot bear the honey moon
Il y a des églises
There are churches
Enracinées dans leur printemps
Rooted in their spring
Et des ruines qui n'ont pas vingt ans
And ruins that are not twenty years old
Trop jeune ou trop vieux
Too young or too old
Laissez moi rire doucement
Let me laugh softly
Le soleil est un enfant
The sun is a child
Trop jeune ou trop vieux
Too young or too old
Mathusalem est un des deux
Methuselah is one of the two
Jérusalem est à la mode et c′est tant mieux
Jerusalem is in fashion and so much the better
Trop jeune ou trop vieux
Too young or too old
La maxi jupe est déjà morte
The maxi skirt is already dead
Et ça fait deux ou trois cent mille ans qu′on la porte
And it has been worn for two or three hundred thousand years
Trop jeune ou trop vieux
Too young or too old
Le rock était avant nous
Rock was born before us
Et les martiens le danseront bien après nous
And the Martians will dance it long after us
Trop jeune ou trop vieux
Too young or too old
Les cheveux courts les cheveux longs
Short hair, long hair
C'était réglés déjà du temps des pharaons
It was already settled in the time of the pharaohs
A force d′aller
By dint of going
Contre le vent ou dans le vent
Against the wind or in the wind
On finit par vivre tranquillement
We end up living peacefully
Trop jeune ou trop vieux
Too young or too old
De Charlemagne à Grand-Maman
From Charlemagne to Grandma
Nous sommes tous des enfants
We are all children





Writer(s): Eddy Marnay, Jean Michel Braque


Attention! Feel free to leave feedback.