Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Venecia Sin Ti
Венеция без тебя
Que
profunda
emoción
Какая
глубокая
эмоция
Recordar
el
ayer
Вспоминать
прошлое,
Cuando
todo
en
Venecia
me
hablaba
de
amor
Когда
Венеция
шептала
мне
о
любви
Ante
mi
soledad
Перед
моим
одиночеством
En
el
atardecer
В
час
заката,
Tu
lejano
recuerdo
me
viene
a
buscar
Твой
далёкий
образ
приходит
ко
мне
Que
callada
quietud
Какая
тихая
грусть,
Que
tristeza
sin
fin
Какая
бесконечная
печаль,
Que
distinta
Venecia
si
me
faltas
tú
Как
иначе
Венеция,
если
тебя
нет
Una
góndola
va
Плывёт
гондола,
Cobijando
un
amor
Храня
любовь,
El
que
yo
te
entregué
Ту,
что
я
тебе
отдала,
Dime
tú
donde
está
Скажи
мне,
где
она?
Que
tristeza
hay
en
ti
Какая
в
тебе
печаль,
No
pareces
igual
Ты
не
выглядишь
прежней,
Eres
otra
Venecia
más
fría
y
más
gris
Ты
другая
Венеция
— холодная,
серая
El
sereno
canal
Тихий
канал
De
romántica
luz
Романтического
света,
Ya
no
tiene
el
encanto
que
hacía
soñar
Уже
не
манит
так,
как
прежде
Que
callada
quietud
Какая
тихая
грусть,
Que
tristeza
sin
fin
Какая
бесконечная
печаль,
Que
distinta
Venecia
si
me
faltas
tú
Как
иначе
Венеция,
если
тебя
нет
Y
la
luna
al
pasar
Луна,
проплывая,
Tiene
el
mismo
fulgor
Блестит
так
же
ярко,
Que
triste
y
sola
esté
Venecia
sin
tu
amor
Но
грустно
и
одиноко
Венеции
без
твоей
любви
Como
sufro
al
pensar
Как
больно
осознавать,
Que
en
Venecia
murió
Что
в
Венеции
умерла
El
amor
que
jurabas
eterno
guardar
Любовь,
что
ты
клялся
хранить
вечно
Solo
queda
un
adiós
Осталось
лишь
прощанье,
Que
no
puedo
olvidar
Которое
я
не
забуду,
Hoy
Venecia
sin
ti
Теперь
Венеция
без
тебя
—
Que
triste
y
sola
estoy
Как
мне
одиноко
и
грустно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Diego, Francoise Dorin, Charles Aznavourian
Attention! Feel free to leave feedback.