Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing Can Hurt Me
Nichts kann mir wehtun
Noises
from
the
window
Geräusche
vom
Fenster
Flashes
from
the
street
Blitze
von
der
Straße
Tired
in
the
backseat
Müde
auf
dem
Rücksitz
And
nothing
could
hurt
me
Und
nichts
konnte
mir
wehtun
Surrounded
by
the
talking
Umgeben
vom
Gerede
Swallowed
by
the
rain
Vom
Regen
verschluckt
Sleeping
in
the
backseat
Schlafend
auf
dem
Rücksitz
I
know
that
nothing
could
hurt
me
Ich
weiß,
dass
nichts
mir
wehtun
konnte
It
was
a
long
time
ago
Es
ist
lange
her
I'm
far
away
but
feel
like
home
Ich
bin
weit
weg,
aber
fühle
mich
wie
zuhause
We're
all
awake
in
stereo
Wir
sind
alle
wach
in
Stereo
Keeping
the
moving
ground
aglow
Halten
den
bewegten
Boden
am
Glühen
And
nothing
could
hurt
me
Und
nichts
konnte
mir
wehtun
Yeah,
nothing
could
hurt
me
Ja,
nichts
konnte
mir
wehtun
I
know
that
nothing
could
hurt
me
Ich
weiß,
dass
nichts
mir
wehtun
konnte
Yeah,
nothing
could
hurt
me
Ja,
nichts
konnte
mir
wehtun
I
can
see
you
with
my
eyes
shut
Ich
kann
dich
mit
geschlossenen
Augen
sehen
It
flickers
past
me
now
Es
flackert
jetzt
an
mir
vorbei
Listen
to
distant
chatter
Höre
fernes
Geplapper
I
know
that
everything's
alright
Ich
weiß,
dass
alles
in
Ordnung
ist
It
was
a
long
time
ago
Es
ist
lange
her
I'm
far
away
but
feel
like
home
Ich
bin
weit
weg,
aber
fühle
mich
wie
zuhause
We're
all
awake
in
stereo
Wir
sind
alle
wach
in
Stereo
Keeping
the
moving
ground
aglow
Halten
den
bewegten
Boden
am
Glühen
And
nothing
could
hurt
me
Und
nichts
konnte
mir
wehtun
Yeah,
nothing
could
hurt
me
Ja,
nichts
konnte
mir
wehtun
I
know
that
nothing
could
hurt
me
Ich
weiß,
dass
nichts
mir
wehtun
konnte
Yeah,
nothing
could
hurt
me
Ja,
nichts
konnte
mir
wehtun
Nothing
that
they'd
ever
do
Nichts,
was
sie
jemals
tun
würden
Could
never
dim
any
light
from
the
view
Könnte
niemals
das
Licht
der
Aussicht
trüben
And
any
gravel
that
gets
in
my
way
Und
jeder
Schotter,
der
mir
in
den
Weg
kommt
Could
never
break
me
apart
anyway
Könnte
mich
sowieso
niemals
zerbrechen
Nothing
that
they'd
ever
do
Nichts,
was
sie
jemals
tun
würden
Could
never
dim
any
light
from
the
view
Könnte
niemals
das
Licht
der
Aussicht
trüben
And
any
gravel
that
gets
in
my
way
Und
jeder
Schotter,
der
mir
in
den
Weg
kommt
Could
never
break
me
apart
anyway
Könnte
mich
sowieso
niemals
zerbrechen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Carl Emanuel Humlen, Frida Anna Carina Sundemo
Attention! Feel free to leave feedback.