Lyrics and translation Frida feat. Mats Olssons Orkester - Peter Pan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
När
jag
ligger
i
min
säng
och
en
lång
dag
tagit
slut
Когда
я
лежу
в
своей
постели,
и
долгий
день
подошел
к
концу,
Kan
jag
drömma
mig
tillbaks
för
länge
sen
Я
могу
вернуться
в
своих
мечтах
в
далекое
прошлое.
Ja,
jag
minns
en
liten
man
och
hur
lustig
han
såg
ut
Да,
я
помню
маленького
человечка
и
какой
забавный
у
него
был
вид,
Det
var
han
som
var
min
barndoms
bäste
vän
Это
он
был
лучшим
другом
моего
детства.
Peter
Pan
(Peter
Pan),
får
jag
följa
med?
Питер
Пэн
(Питер
Пэн),
можно
мне
полететь
с
тобой?
Jag
vill
flyga
till
landet
Ingenstans
Я
хочу
улететь
в
страну
Небывалую.
Peter
Pan
(Peter
Pan),
kan
du
ta
mig
med?
Питер
Пэн
(Питер
Пэн),
можешь
взять
меня
с
собой?
Dit
där
lyckan
finns
och
sorgen
aldrig
fanns
Туда,
где
живет
счастье,
и
где
никогда
не
было
печали.
Många
år
har
gatt
sen
dess,
alla
drömmar
som
jag
drömt
Много
лет
прошло
с
тех
пор,
все
мечты,
которые
я
мечтала,
Kvar
av
allt
det
där
finns
nästen
ingenting
От
всего
этого
почти
ничего
не
осталось.
Ändå
hjälper
det
ibland
med
små
minnen
som
jag
gömt
И
все
же
иногда
помогают
маленькие
воспоминания,
которые
я
сохранила,
Om
min
drömfigur
och
lilla
Tingeling
О
моем
сказочном
герое
и
маленькой
Динь-Динь.
Peter
Pan
(Peter
Pan),
får
jag
följa
med?
Питер
Пэн
(Питер
Пэн),
можно
мне
полететь
с
тобой?
Jag
vill
flyga
till
landet
Ingenstans
Я
хочу
улететь
в
страну
Небывалую.
Peter
Pan
(Peter
Pan),
kan
du
ta
mig
med?
Питер
Пэн
(Питер
Пэн),
можешь
взять
меня
с
собой?
Dit
där
lyckan
finns
och
sorgen
aldrig
fanns
Туда,
где
живет
счастье,
и
где
никогда
не
было
печали.
Peter
Pan
(Peter
Pan),
får
jag
följa
med?
Питер
Пэн
(Питер
Пэн),
можно
мне
полететь
с
тобой?
Jag
vill
flyga
till
landet
Ingenstans
Я
хочу
улететь
в
страну
Небывалую.
Peter
Pan
(Peter
Pan),
kan
du
ta
mig
med?
Питер
Пэн
(Питер
Пэн),
можешь
взять
меня
с
собой?
Dit
där
lyckan
finns
och
sorgen
aldrig
fanns
Туда,
где
живет
счастье,
и
где
никогда
не
было
печали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Björn Ulvaeus
Attention! Feel free to leave feedback.