Frida - Dunka mig gul & blå - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frida - Dunka mig gul & blå




En liten historia
Немного истории.
Avgör själv om den är sann
Решите сами, правда ли это.
Här kommer den
Вот оно!
Varsego′
Варсего
Klockan är fyra, kanske är dags att hem
Четыре часа, наверное, пора домой.
Det står nån vid min sida, ja, jag vet inte vem
Есть кто-то на моей стороне, да, я не знаю кто.
Och ja, jag tänkte, ja men du är väl okej
И да, подумал я, да, но с тобой все в порядке.
Bara, bara, bara, bara du vill följa med mig hem
Просто, просто, просто, просто ты хочешь пойти домой со мной.
Viskar i ditt öra: "Jag har inga trosor på"
Прошепчу тебе на ухо: "на мне нет трусиков".
Just det som du vill höra, fan klockan är mycket, ska vi gå?
Это именно то, что ты хочешь услышать, черт возьми, это слишком много, пойдем?
Säg vill du, vill du, vill du, vill du följa med mig hem? För ja, det är dags att
Скажи, хочешь ли ты, хочешь ли ты, хочешь ли ты пойти со мной домой?
Min säng är stor och det är ganska bra fjädring i den
Моя кровать большая, и в ней довольно хорошо подвешено.
följ med mig hem, för jag behöver lite värme
Так что пойдем со мной домой, потому что мне нужно немного тепла.
Ja, det ska jag få, vi kan leka hela natten
Да, я получу это, мы можем играть всю ночь,
Dunka mig gul och blå
шлепая меня желтым и синим.
Klockan är fyra, och det är dags att hem
Четыре часа, пора идти домой.
Han står vid min sida, ingen skönhet men kan värma min säng
Он стоит рядом со мной, никакой красоты, но может согреть мою постель.
Vi kan väl leka doktor du och jag?
Почему бы нам с тобой не поиграть в доктора?
Du kan ta tempen, och tre hål, det har jag
Ты можешь взять темп, а у меня три дырки.
Säg vill du, vill du, vill du, vill du följa med mig hem? Ja, det är dags att
Скажи, хочешь ли ты, хочешь ли ты, хочешь ли ты пойти со мной домой?
För vi kan poppa popcorn, vi kan hoppa i min säng
Потому что мы можем лопать попкорн, мы можем прыгать в мою постель.
Snälla, följ med mig hem, för jag behöver lite värme
Пожалуйста, пойдем со мной домой, потому что мне нужно немного тепла.
Ja, det ska jag få, vi kan leka hela natten
Да, я получу это, мы можем играть всю ночь,
Dunka mig gul och blå
шлепая меня желтым и синим.
Jag vill se ut som svenska flaggan när du är klar
Я хочу выглядеть как шведский флаг, когда ты закончишь.
Mörbultad, underbart
В синяках, чудесно
Dunka mig gul och blå
Шлепает меня желтым и синим.
Jag vill att du ska komma om och om och om och om igen
Я хочу, чтобы ты кончал снова и снова, снова и снова.
Japp, japp
Да, да.
Dunka mig gul och blå
Шлепает меня желтым и синим.
Åh, shit, klockan är åtta, upp, försvinn
О, черт, уже восемь часов, Вставай, уходи.
Vem fan är du? Och vem ställde min klocka?
Кто ты такой, черт возьми, и кто установил мои часы?
Klockan är åtta, och jag börjar jobba klockan sju
Сейчас восемь часов, а я начинаю работать в семь.
Usch, aj, vad är det som har hänt?
Ай, ай, что случилось?
Jag minns ingenting av vad som hände igår
Я не помню ничего из того, что произошло вчера.
Usch, aj, vad är det här?
Ай, ай, что это?
Även än om jag har vart full skulle jag aldrig ligga med det där
Даже если бы я был пьян, я бы никогда не спал с этим.
Du sa att jag sa att jag behövde lite värme
Ты сказала, что мне нужно немного тепла.
Men det är inte sant
Но это не так.
Men om det mot förmodan stämmer
Но если это правда ...
Varför känns det som att jag blivit påsatt av en elefant?
Почему я чувствую себя так, будто меня ударил слон?
Usch, nej, nä, vad är det där?
Фу, нет, нет, что это?
Även om jag har vart full skulle jag aldrig göra här
Даже если бы я был пьян, я бы никогда этого не сделал.
Oh, yes, klockan är fem, ska hem och göra mig i ordning för att börja festa igen
О, да, уже пять часов, я еду домой и готовлюсь снова начать веселиться.
Och javisst har jag ont sen igår, kanske ska va med en tjej
Мне больно со вчерашнего дня, может, мне стоит пойти с девушкой?
Äh, jag tar vad jag får, för jag behöver lite värme
О, я возьму то, что получу, потому что мне нужно немного тепла
Ja, det ska jag få, vi kan leka hela natten.
Мы можем играть всю ночь.
Dunka mig gul och blå
Шлепает меня желтым и синим.
Dunka mig gul och blå
Шлепает меня желтым и синим.





Writer(s): Frida Erika Muranius, Johan Nordlund


Attention! Feel free to leave feedback.