Frida - Skulle De' Va' Skönt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frida - Skulle De' Va' Skönt




Skulle De' Va' Skönt
Было бы здорово
Skulle de′ va' skönt att kramas ensam
Было бы здорово обниматься в одиночестве,
Leva för sej själv och vara fri
Жить для себя и быть свободной,
Skulle de′ va' skönt att va' betänksam
Было бы здорово задуматься,
Om du och jag är fortfarande vi
Мы с тобой всё ещё вместе или нет.
Ingen skulle nånsin kunna säga
Никто бы никогда не смог сказать,
Att jag inte va′ nånting för dej, va
Что я была тебе безразлична, да?
Skulle de′ va' skönt att vakna frusen
Было бы здорово просыпаться замерзшей
I en säng som värmdes av vår tro
В постели, согретой нашей верой,
Skulle de′ va' skönt att va′ snusen
Было бы здорово быть хитрой,
Göre som du vill i lugn och ro
Делать, что хочется, в тишине и покое.
Och varje tanke som vi ägnar andra
И каждая мысль, которую мы посвящаем другим,
Skulle påminna oss om varandra
Напоминала бы нам друг о друге.
Skulle de' va′ skönt
Было бы здорово...
I flera år har jag tagit oss som någon självklar grej
Много лет я воспринимала нас как должное,
Kanske är de' att de' är inte likadant med dej
Может быть, у тебя всё не так.
Säg va′ du tänkt dej
Скажи, что ты думаешь,
(Säg va′ du tänkt dej)
(Скажи, что ты думаешь)
Tänker om du säger
Задумаюсь, если ты скажешь,
(Tänker om du säger)
(Задумаюсь, если ты скажешь)
Skulle de' va′ skönt att kramas ensam
Было бы здорово обниматься в одиночестве,
Leva för sej själv och vara fri
Жить для себя и быть свободной,
Skulle de' va′ skönt att va' betänksam
Было бы здорово задуматься,
Om du och jag är fortfarande vi
Мы с тобой всё ещё вместе или нет.
Ju mer jag sitter å funderar på′re ju
Чем больше я об этом думаю,
Mindre kan jag inte alls förstå're
Тем меньше я понимаю,
Att jag funderar på're Skulle de′ va′ skönt
Что я вообще об этом думаю. Было бы здорово...





Writer(s): Brian Douglas Wilson, Tony Asher, Mike E. Love, Mari Bergman


Attention! Feel free to leave feedback.