Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl,
you
got
it
Mädchen,
du
hast
es
drauf
You're
the
one
that's
on
my
mind
and
I
won't
fight
it
Du
bist
die
Einzige,
an
die
ich
denke,
und
ich
werde
nicht
dagegen
ankämpfen
If
I
said
I
didn't
miss
you
I'd
be
lying
Wenn
ich
sagen
würde,
ich
vermisse
dich
nicht,
würde
ich
lügen
Been
a
minute
but
it
feels
like
perfect
timing
Es
ist
eine
Weile
her,
aber
es
fühlt
sich
wie
das
perfekte
Timing
an
And
I
know
I've
been
gone
for
too
long
Und
ich
weiß,
ich
war
zu
lange
weg
But
you
ain't
forget
what
I
need
Aber
du
hast
nicht
vergessen,
was
ich
brauche
I
can
tell
that
your
body's
been
waiting
for
me
Ich
kann
sehen,
dass
dein
Körper
auf
mich
gewartet
hat
Spin
that
ass
around
Diesen
Arsch
rumdrehst
All
that
shit
you
talkin',
baby,
ain't
no
backing
out
All
das
Zeug,
das
du
redest,
Baby,
da
gibt
es
kein
Zurück
Way
you
drive
me
crazy,
girl,
you
got
me
crashin'
out
Wie
du
mich
verrückt
machst,
Mädchen,
du
bringst
mich
zum
Ausrasten
Speakin'
through
your
eyes,
girl,
I
can
tell
you
want
it
now
Du
sprichst
durch
deine
Augen,
Mädchen,
ich
kann
sehen,
dass
du
es
jetzt
willst
The
way
your
body
moves,
I
swear
that
shit's
so
dangerous
(dangerous)
Die
Art,
wie
sich
dein
Körper
bewegt,
ich
schwöre,
das
ist
so
gefährlich
(gefährlich)
Way
you
bussin'
out
them
jeans,
girl,
ain't
no
taming
it
(taming
it)
Wie
du
aus
diesen
Jeans
platzt,
Mädchen,
das
ist
nicht
zu
bändigen
(nicht
zu
bändigen)
Ain't
the
type
to
give
it
up,
I
know
you're
saving
it
Du
bist
nicht
der
Typ,
der
es
einfach
so
hergibt,
ich
weiß,
du
sparst
es
auf
Girl,
show
me
that
it's
mine,
put
my
name
on
it
Mädchen,
zeig
mir,
dass
es
mir
gehört,
schreib
meinen
Namen
drauf
If
it
ain't
love
then
tell
me
why
Wenn
es
keine
Liebe
ist,
dann
sag
mir,
warum
I
always
come
back
to
you
(come
back
to
you)
Ich
immer
wieder
zu
dir
zurückkomme
(zurück
zu
dir)
If
it
ain't
real
Wenn
es
nicht
echt
ist
Then
tеll
me
why
we
feel
the
way
that
wе
do
(the
way
we
do)
Dann
sag
mir,
warum
wir
so
fühlen,
wie
wir
fühlen
(wie
wir
fühlen)
We
be
outside,
but
inside,
deep
down
we
both
know
the
truth
Wir
sind
draußen,
aber
innerlich,
tief
im
Inneren,
wissen
wir
beide
die
Wahrheit
I'm
coming
back
to
you
Ich
komme
zurück
zu
dir
I'm
always
back
to
you
Ich
bin
immer
wieder
zurück
bei
dir
I'm
coming
back
to
you
Ich
komme
zurück
zu
dir
Girl,
there
ain't
no
other
way
Mädchen,
es
gibt
keinen
anderen
Weg
Tell
me
who
else
gonna
make
our
bodies
feel
this
way
Sag
mir,
wer
sonst
wird
unsere
Körper
so
fühlen
lassen
Thinkin'
it's
better
on
the
other
side
when
we
know
it
ain't
Wir
denken,
es
ist
besser
auf
der
anderen
Seite,
obwohl
wir
wissen,
dass
es
nicht
so
ist
It's
too
many
games
being
played,
oh,
I'm
losing
patience
Es
werden
zu
viele
Spielchen
gespielt,
oh,
ich
verliere
die
Geduld
Oh,
time
is
being
wasted
Oh,
Zeit
wird
verschwendet
Knowing
you
need
somebody
when
you
make
it
home
Ich
weiß,
du
brauchst
jemanden,
wenn
du
nach
Hause
kommst
Shawty,
you
lookin'
too
damn
good
to
be
alone
Kleine,
du
siehst
verdammt
gut
aus,
um
allein
zu
sein
Lemme
give
you
something
to
remember
when
I'm
gone
Lass
mich
dir
etwas
geben,
woran
du
dich
erinnerst,
wenn
ich
weg
bin
Oh
baby,
you
know
what
type
of
time
I'm
on
Oh
Baby,
du
weißt,
worauf
ich
aus
bin
Spin
that
ass
around
Diesen
Arsch
rumdrehst
All
that
shit
you
talkin',
baby,
ain't
no
backing
out
All
das
Zeug,
das
du
redest,
Baby,
da
gibt
es
kein
Zurück
Way
you
drive
me
crazy,
girl,
you
got
me
crashin'
out
Wie
du
mich
verrückt
machst,
Mädchen,
du
bringst
mich
zum
Ausrasten
Speakin'
through
your
eyes,
girl,
I
can
tell
you
want
it
now
Du
sprichst
durch
deine
Augen,
Mädchen,
ich
kann
sehen,
dass
du
es
jetzt
willst
The
way
your
body
moves,
I
swear
that
shit's
so
dangerous
(dangerous)
Die
Art,
wie
sich
dein
Körper
bewegt,
ich
schwöre,
das
ist
so
gefährlich
(gefährlich)
Way
you
bussin'
out
them
jeans,
girl,
ain't
no
taming
it
(taming
it)
Wie
du
aus
diesen
Jeans
platzt,
Mädchen,
das
ist
nicht
zu
bändigen
(nicht
zu
bändigen)
Ain't
the
type
to
give
it
up,
I
know
you're
saving
it
Du
bist
nicht
der
Typ,
der
es
einfach
so
hergibt,
ich
weiß,
du
sparst
es
auf
Girl,
show
me
that
it's
mine,
put
my
name
on
it
Mädchen,
zeig
mir,
dass
es
mir
gehört,
schreib
meinen
Namen
drauf
If
it
ain't
love
then
tell
me
why
Wenn
es
keine
Liebe
ist,
dann
sag
mir,
warum
I
always
come
back
to
you
(back
to
you)
Ich
immer
wieder
zu
dir
zurückkomme
(zurück
zu
dir)
If
it
ain't
real
Wenn
es
nicht
echt
ist
Then
tell
me
why
we
feel
the
way
that
we
do
(way
that
we
do)
Dann
sag
mir,
warum
wir
so
fühlen,
wie
wir
fühlen
(wie
wir
fühlen)
We
be
outside,
but
inside,
deep
down
we
both
know
the
truth
Wir
sind
draußen,
aber
innerlich,
tief
im
Inneren,
wissen
wir
beide
die
Wahrheit
I'm
coming
back
to
you
Ich
komme
zurück
zu
dir
I'm
always
back
to
you
(back
to
you)
Ich
bin
immer
wieder
zurück
bei
dir
(zurück
zu
dir)
I'm
always
back
to
you
Ich
bin
immer
wieder
zurück
bei
dir
I'm
always
back
to
you
Ich
bin
immer
wieder
zurück
bei
dir
(I'm
always
back
to
you)
(Ich
bin
immer
wieder
zurück
bei
dir)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giovani Borges, Karim Esmail, Aidan Stuart Brody, Francis Leblanc, Dana Portalatin, Mariah Rose Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.