Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empty Stomach
Leerer Magen
Mm-hm-mm-mm-mm
Mm-hm-mm-mm-mm
I
was
chasin'
my
dreams
on
a
empty
stomach
Ich
jagte
meinen
Träumen
nach
mit
leerem
Magen
I
was
standin'
in
VIP
while
my
rent
was
due
Ich
stand
im
VIP-Bereich,
während
meine
Miete
fällig
war
I
was
sneakin'
backstage
with
the
stars
while
my
shit
was
growling
Ich
schlich
mich
hinter
die
Bühne
zu
den
Stars,
während
mein
Magen
knurrte
I
ain't
eat
nothin'
all
day,
just
some
bread
and
jelly,
mm
Ich
aß
den
ganzen
Tag
nichts,
nur
etwas
Brot
und
Marmelade,
mm
I
got
a
hundred
beats,
hundred
songs
in
my
pocket
Ich
hab
hundert
Beats,
hundert
Songs
in
meiner
Tasche
They
ain't
even
hear
my
shit,
they
say,
"Youngin,
keep
grindin'"
(keep
grindin')
Sie
hören
sich
meinen
Scheiß
nicht
mal
an,
sie
sagen:
"Junge,
bleib
dran"
(bleib
dran)
I
ain't
tryna
hear
this
grindin'
shit,
I'm
starvin'
(mm)
Ich
will
diesen
'Bleib
dran'-Scheiß
nicht
hören,
ich
verhungere
(mm)
Somebody
show
me
where
the
money
at,
I'ma
walk
in
(uh)
Jemand
soll
mir
zeigen,
wo
das
Geld
ist,
ich
geh
da
rein
(uh)
Just
know
my
momma
'em
they
countin'
on
me,
you
know?
Wisse
einfach,
meine
Mama
und
die
anderen
zählen
auf
mich,
weißt
du?
Everybody
back
home
keep
sayin'
that
they
proud
of
me,
how?
Alle
zu
Hause
sagen
immer
wieder,
dass
sie
stolz
auf
mich
sind,
wie?
Only
if
they
knew
that
I
ain't
have
a
dime
on
me,
yeah,
uh
Wenn
sie
nur
wüssten,
dass
ich
keinen
Cent
bei
mir
hatte,
yeah,
uh
Have
you
ever
been
so
fucked
up,
you
just
get
down
on
your
knees,
oh?
Warst
du
jemals
so
am
Arsch,
dass
du
einfach
auf
die
Knie
gehst,
oh?
Uh,
yeah-yeah,
uh
(mm,
whoa,
whoa-whoa)
uh,
uh
Uh,
yeah-yeah,
uh
(mm,
whoa,
whoa-whoa)
uh,
uh
Mm,
oh,
oh,
oh-oh
Mm,
oh,
oh,
oh-oh
Uh,
I
had
to
get
it
Uh,
ich
musste
es
schaffen
I
had
to
scrap
up
these
pennies
Ich
musste
diese
Pennys
zusammenkratzen
I
was
sellin'
my
beats
for
like
50
Ich
verkaufte
meine
Beats
für
etwa
50
I
was
just
tryna
eat,
do
you
feel
me?
Ich
versuchte
nur
zu
essen,
fühlst
du
mich?
Swear
to
God,
it
was
hurtin'
my
soul
(hurtin'
my
soul)
Schwöre
bei
Gott,
es
tat
meiner
Seele
weh
(tat
meiner
Seele
weh)
Put
my
heart
in
this
shit
like
I'm
Kobe
(shit
like
I'm
Kobe)
Steckte
mein
Herz
in
diesen
Scheiß
wie
Kobe
(Scheiß
wie
Kobe)
I
was
cookin'
all
night
on
that
stove
Ich
kochte
die
ganze
Nacht
an
diesem
Herd
Just
so
I
wouldn't
sleep
on
that
floor
Nur
damit
ich
nicht
auf
diesem
Boden
schlafen
musste
No,
no,
no,
I
couldn't
give
up
(no)
Nein,
nein,
nein,
ich
konnte
nicht
aufgeben
(nein)
I
know
my
God
was
just
testin'
me
Ich
weiß,
mein
Gott
hat
mich
nur
geprüft
Momma
she
call
me,
she
say
I'm
the
one
Mama
ruft
mich
an,
sie
sagt,
ich
bin
der
Auserwählte
I
know
she
just
said
a
few
prayers
for
me
Ich
weiß,
sie
hat
gerade
ein
paar
Gebete
für
mich
gesprochen
I
know
this
shit,
it
was
meant
for
me
Ich
weiß,
dieser
Scheiß
war
für
mich
bestimmt
I'm
on
the
come-up,
I'm
tryna
get
to
it
Ich
bin
im
Kommen,
ich
versuche,
es
zu
schaffen
They
bringin'
my
name
in
this
industry
Sie
bringen
meinen
Namen
in
diese
Branche
Niggas
is
startin'
to
notice
me
Typen
fangen
an,
mich
zu
bemerken
I
was
chasin'
my
dreams
on
a
empty
stomach
Ich
jagte
meinen
Träumen
nach
mit
leerem
Magen
I
was
standin'
in
VIP,
while
my
rent
was
due
Ich
stand
im
VIP-Bereich,
während
meine
Miete
fällig
war
I
was
sneakin'
backstage
with
the
stars
while
my
shit
was
growling
Ich
schlich
mich
hinter
die
Bühne
zu
den
Stars,
während
mein
Magen
knurrte
I
ain't
eat
nothin'
all
day,
just
some
bread
and
jelly,
mm
Ich
aß
den
ganzen
Tag
nichts,
nur
etwas
Brot
und
Marmelade,
mm
I
got
hundred
beats,
hundred
songs
in
my
pocket
(pocket)
Ich
hab
hundert
Beats,
hundert
Songs
in
meiner
Tasche
(Tasche)
They
ain't
even
hear
my
shit,
they
say,
"Youngin,
keep
grindin'"
(grindin')
Sie
hören
sich
meinen
Scheiß
nicht
mal
an,
sie
sagen:
"Junge,
bleib
dran"
(dran)
I
ain't
tryna
hear
this
grindin'
shit,
I'm
starvin'
(oh,
oh)
Ich
will
diesen
'Bleib
dran'-Scheiß
nicht
hören,
ich
verhungere
(oh,
oh)
Somebody
show
me
where
the
money
at,
I'ma
walk
in
(uh)
Jemand
soll
mir
zeigen,
wo
das
Geld
ist,
ich
geh
da
rein
(uh)
Just
know
my
momma
'em
they
countin'
on
me,
you
know?
Wisse
einfach,
meine
Mama
und
die
anderen
zählen
auf
mich,
weißt
du?
Everybody
back
home
keep
sayin'
that
they
proud
of
me,
how?
Alle
zu
Hause
sagen
immer
wieder,
dass
sie
stolz
auf
mich
sind,
wie?
Only
if
they
knew
that
I
ain't
have
a
dime
on
me,
yeah
(mm)
Wenn
sie
nur
wüssten,
dass
ich
keinen
Cent
bei
mir
hatte,
yeah
(mm)
Have
you
ever
been
so
fucked
up,
you
just
get
down
on
your
knees,
oh?
Warst
du
jemals
so
am
Arsch,
dass
du
einfach
auf
die
Knie
gehst,
oh?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon Black, Darrien Overton, Francis Leblanc
Attention! Feel free to leave feedback.