Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost My Way
Meinen Weg verloren
Look
at
the
pain
in
my
eyes,
I'm
blinded
by
the
things
I've
seen
Sieh
den
Schmerz
in
meinen
Augen,
ich
bin
geblendet
von
den
Dingen,
die
ich
gesehen
habe
You
know
my
love
for
you,
but
still,
you
changed
on
me
Du
kennst
meine
Liebe
zu
dir,
aber
trotzdem
hast
du
dich
verändert
I've
seen
brodies
switch
sides,
brought
me
to
my
knees
Ich
habe
gesehen,
wie
Brüder
die
Seiten
wechselten,
das
hat
mich
in
die
Knie
gezwungen
Can
you
save
me?
Kannst
du
mich
retten?
They
wanna
see
me
down,
I
swear
(they
wanna
see
me
down,
I
swear)
Sie
wollen
mich
am
Boden
sehen,
ich
schwöre
(sie
wollen
mich
am
Boden
sehen,
ich
schwöre)
Don't
wanna
see
me
here
(don't
wanna
see
me
here)
Wollen
mich
nicht
hier
sehen
(wollen
mich
nicht
hier
sehen)
Ain't
tryna
take
it
there
(ain't
tryna
take
it
there)
Ich
will
es
nicht
so
weit
treiben
(ich
will
es
nicht
so
weit
treiben)
But,
this
shit
got
a
hold
on
me
(but,
this
shit
got
a
hold
on
me)
Aber
dieser
Mist
hat
mich
fest
im
Griff
(aber
dieser
Mist
hat
mich
fest
im
Griff)
I
think
I
lost
my
way
(lost
my
way)
Ich
glaube,
ich
habe
meinen
Weg
verloren
(Weg
verloren)
I'm
tryna
find
my
way
(find
my
way)
Ich
versuche,
meinen
Weg
zu
finden
(Weg
zu
finden)
I
think
I
lost
my
way
(lost
my
way)
Ich
glaube,
ich
habe
meinen
Weg
verloren
(Weg
verloren)
Think
I
lost
my
way
Glaube,
ich
habe
meinen
Weg
verloren
Still
don't
wanna
see
me
lose
Will
immer
noch
nicht,
dass
ich
verliere
Take
me
from
my
wins
Nimm
mich
von
meinen
Siegen
I'm
just
tryna
live
my
truth,
have
mercy
for
my
sins
Ich
versuche
nur,
meine
Wahrheit
zu
leben,
hab
Erbarmen
mit
meinen
Sünden
God,
I
pray
again,
pray
I
find
my
way
Gott,
ich
bete
wieder,
bete,
dass
ich
meinen
Weg
finde
These
niggas
tryna
get
my
mind
off
track
Diese
Typen
versuchen,
meine
Gedanken
vom
Kurs
abzubringen
Too
many
times,
but
I
can't
go
back,
oh-no
Zu
viele
Male,
aber
ich
kann
nicht
zurück,
oh-nein
I
pray
to
God
every
night
I
make
it
home
'fore
I
fall
asleep
(mm-mm)
Ich
bete
jede
Nacht
zu
Gott,
dass
ich
es
nach
Hause
schaffe,
bevor
ich
einschlafe
(mm-mm)
They
switchin'
sides
outside,
I
just
hope
they
won't
switch
on
me
(ooh-ooh)
Sie
wechseln
draußen
die
Seiten,
ich
hoffe
nur,
sie
wechseln
nicht
bei
mir
(ooh-ooh)
Shit
be
gettin'
dangerous,
swear,
I
never
wanted
to
be
famous
Die
Sache
wird
gefährlich,
ich
schwöre,
ich
wollte
nie
berühmt
werden
Know
I've
been
goin'
through
some
changes,
I
know
Ich
weiß,
ich
habe
einige
Veränderungen
durchgemacht,
ich
weiß
But
baby,
please
don't
let
it
change
us,
oh-no
Aber
Liebling,
bitte
lass
nicht
zu,
dass
es
uns
verändert,
oh-nein
Look
at
the
pain
in
my
eyes,
I'm
blinded
by
the
things
I've
seen
Sieh
den
Schmerz
in
meinen
Augen,
ich
bin
geblendet
von
den
Dingen,
die
ich
gesehen
habe
You
know
my
love
for
you,
but
still,
you
changed
on
me
Du
kennst
meine
Liebe
zu
dir,
aber
trotzdem
hast
du
dich
verändert
I've
seen
brodies
switch
sides,
brought
me
to
my
knees
Ich
habe
gesehen,
wie
Brüder
die
Seiten
wechselten,
das
hat
mich
in
die
Knie
gezwungen
Can
you
save
me?
Kannst
du
mich
retten?
They
wanna
see
me
down,
I
swear
(they
wanna
see
me
down,
I
swear)
Sie
wollen
mich
am
Boden
sehen,
ich
schwöre
(sie
wollen
mich
am
Boden
sehen,
ich
schwöre)
Don't
wanna
see
me
here
(don't
wanna
see
me
here)
Wollen
mich
nicht
hier
sehen
(wollen
mich
nicht
hier
sehen)
Ain't
tryna
take
it
there
(ain't
tryna
take
it
there)
Ich
will
es
nicht
so
weit
treiben
(ich
will
es
nicht
so
weit
treiben)
But,
this
shit
got
a
hold
on
me
(but,
this
shit
got
a
hold
on
me)
Aber
dieser
Mist
hat
mich
fest
im
Griff
(aber
dieser
Mist
hat
mich
fest
im
Griff)
I
think
I
lost
my
way
(lost
my
way)
Ich
glaube,
ich
habe
meinen
Weg
verloren
(Weg
verloren)
I'm
tryna
find
my
way
(find
my
way)
Ich
versuche,
meinen
Weg
zu
finden
(Weg
zu
finden)
I
think
I
lost
my
way
(lost
my
way)
Ich
glaube,
ich
habe
meinen
Weg
verloren
(Weg
verloren)
Think
I
lost
my
way
Glaube,
ich
habe
meinen
Weg
verloren
They
wanna
see
me
down,
I
swear
(they
wanna
see
me
down,
I
swear)
Sie
wollen
mich
am
Boden
sehen,
ich
schwöre
(sie
wollen
mich
am
Boden
sehen,
ich
schwöre)
Don't
wanna
see
me
here
(don't
wanna
see
me
here)
Wollen
mich
nicht
hier
sehen
(wollen
mich
nicht
hier
sehen)
Ain't
tryna
take
it
there
(ain't
tryna
take
it
there)
Ich
will
es
nicht
so
weit
treiben
(ich
will
es
nicht
so
weit
treiben)
But,
this
shit
got
a
hold
on
me
(but,
this
shit
got
a
hold
on
me)
Aber
dieser
Mist
hat
mich
fest
im
Griff
(aber
dieser
Mist
hat
mich
fest
im
Griff)
I
think
I
lost
my
way
(lost
my
way)
Ich
glaube,
ich
habe
meinen
Weg
verloren
(Weg
verloren)
I'm
tryna
find
my
way
(find
my
way)
Ich
versuche,
meinen
Weg
zu
finden
(Weg
zu
finden)
I
think
I
lost
my
way
(lost
my
way)
Ich
glaube,
ich
habe
meinen
Weg
verloren
(Weg
verloren)
Think
I
lost
my
way
Glaube,
ich
habe
meinen
Weg
verloren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Leblanc, Christian Mombru, Rowlene Bosman
Album
Fridayy
date of release
25-08-2023
Attention! Feel free to leave feedback.