Fridayy - Lost My Way - translation of the lyrics into German

Lost My Way - Fridayytranslation in German




Lost My Way
Meinen Weg verloren
Look at the pain in my eyes, I'm blinded by the things I've seen
Sieh den Schmerz in meinen Augen, ich bin geblendet von den Dingen, die ich gesehen habe
You know my love for you, but still, you changed on me
Du kennst meine Liebe zu dir, aber trotzdem hast du dich verändert
I've seen brodies switch sides, brought me to my knees
Ich habe gesehen, wie Brüder die Seiten wechselten, das hat mich in die Knie gezwungen
Can you save me?
Kannst du mich retten?
They wanna see me down, I swear (they wanna see me down, I swear)
Sie wollen mich am Boden sehen, ich schwöre (sie wollen mich am Boden sehen, ich schwöre)
Don't wanna see me here (don't wanna see me here)
Wollen mich nicht hier sehen (wollen mich nicht hier sehen)
Ain't tryna take it there (ain't tryna take it there)
Ich will es nicht so weit treiben (ich will es nicht so weit treiben)
But, this shit got a hold on me (but, this shit got a hold on me)
Aber dieser Mist hat mich fest im Griff (aber dieser Mist hat mich fest im Griff)
I think I lost my way (lost my way)
Ich glaube, ich habe meinen Weg verloren (Weg verloren)
I'm tryna find my way (find my way)
Ich versuche, meinen Weg zu finden (Weg zu finden)
I think I lost my way (lost my way)
Ich glaube, ich habe meinen Weg verloren (Weg verloren)
Think I lost my way
Glaube, ich habe meinen Weg verloren
Still don't wanna see me lose
Will immer noch nicht, dass ich verliere
Take me from my wins
Nimm mich von meinen Siegen
I'm just tryna live my truth, have mercy for my sins
Ich versuche nur, meine Wahrheit zu leben, hab Erbarmen mit meinen Sünden
God, I pray again, pray I find my way
Gott, ich bete wieder, bete, dass ich meinen Weg finde
These niggas tryna get my mind off track
Diese Typen versuchen, meine Gedanken vom Kurs abzubringen
Too many times, but I can't go back, oh-no
Zu viele Male, aber ich kann nicht zurück, oh-nein
I pray to God every night I make it home 'fore I fall asleep (mm-mm)
Ich bete jede Nacht zu Gott, dass ich es nach Hause schaffe, bevor ich einschlafe (mm-mm)
They switchin' sides outside, I just hope they won't switch on me (ooh-ooh)
Sie wechseln draußen die Seiten, ich hoffe nur, sie wechseln nicht bei mir (ooh-ooh)
Shit be gettin' dangerous, swear, I never wanted to be famous
Die Sache wird gefährlich, ich schwöre, ich wollte nie berühmt werden
Know I've been goin' through some changes, I know
Ich weiß, ich habe einige Veränderungen durchgemacht, ich weiß
But baby, please don't let it change us, oh-no
Aber Liebling, bitte lass nicht zu, dass es uns verändert, oh-nein
Look at the pain in my eyes, I'm blinded by the things I've seen
Sieh den Schmerz in meinen Augen, ich bin geblendet von den Dingen, die ich gesehen habe
You know my love for you, but still, you changed on me
Du kennst meine Liebe zu dir, aber trotzdem hast du dich verändert
I've seen brodies switch sides, brought me to my knees
Ich habe gesehen, wie Brüder die Seiten wechselten, das hat mich in die Knie gezwungen
Can you save me?
Kannst du mich retten?
They wanna see me down, I swear (they wanna see me down, I swear)
Sie wollen mich am Boden sehen, ich schwöre (sie wollen mich am Boden sehen, ich schwöre)
Don't wanna see me here (don't wanna see me here)
Wollen mich nicht hier sehen (wollen mich nicht hier sehen)
Ain't tryna take it there (ain't tryna take it there)
Ich will es nicht so weit treiben (ich will es nicht so weit treiben)
But, this shit got a hold on me (but, this shit got a hold on me)
Aber dieser Mist hat mich fest im Griff (aber dieser Mist hat mich fest im Griff)
I think I lost my way (lost my way)
Ich glaube, ich habe meinen Weg verloren (Weg verloren)
I'm tryna find my way (find my way)
Ich versuche, meinen Weg zu finden (Weg zu finden)
I think I lost my way (lost my way)
Ich glaube, ich habe meinen Weg verloren (Weg verloren)
Think I lost my way
Glaube, ich habe meinen Weg verloren
They wanna see me down, I swear (they wanna see me down, I swear)
Sie wollen mich am Boden sehen, ich schwöre (sie wollen mich am Boden sehen, ich schwöre)
Don't wanna see me here (don't wanna see me here)
Wollen mich nicht hier sehen (wollen mich nicht hier sehen)
Ain't tryna take it there (ain't tryna take it there)
Ich will es nicht so weit treiben (ich will es nicht so weit treiben)
But, this shit got a hold on me (but, this shit got a hold on me)
Aber dieser Mist hat mich fest im Griff (aber dieser Mist hat mich fest im Griff)
I think I lost my way (lost my way)
Ich glaube, ich habe meinen Weg verloren (Weg verloren)
I'm tryna find my way (find my way)
Ich versuche, meinen Weg zu finden (Weg zu finden)
I think I lost my way (lost my way)
Ich glaube, ich habe meinen Weg verloren (Weg verloren)
Think I lost my way
Glaube, ich habe meinen Weg verloren





Writer(s): Francis Leblanc, Christian Mombru, Rowlene Bosman


Attention! Feel free to leave feedback.