Lyrics and translation Friedrich Gluck, Wolfgang Förster, René Kollo, RIAS Kammerchor, RIAS-Symphonie-Orchester & Rüdiger Piesker - In einem kuhlen Grunde (arr. W. Forster)
In
einem
kühlen
Grunde,
В
прохладной
глубине,
Da
geht
ein
Mühlenrad;
Там
ходит
мельничное
колесо;
Mein'
Liebste
ist
verschwunden,
Мой
любимый
человек
исчез,
Das
dort
gewohnet
hat.
Который
жил
там.
Sie
hat
mir
Treu'
versprochen,
Она
обещала
быть
верной
мне',
Gab
mir
ein'n
Ring
dabei,
Подарил
мне
при
этом
кольцо,
Sie
hat
die
Treu'
gebrochen,
Она
нарушила
верность,
Das
Ringlein
sprang
entzwei.
Кольцо
раскололось
надвое.
Ich
möcht'
als
Spielmann
reisen
Я
хочу
путешествовать
как
игрок
Weit
in
die
Welt
hinaus
Далеко
в
мир
Und
singen
meine
Weisen
И
поют
мои
мудрецы,
Und
gehn
von
Haus
zu
Haus.
И
ходи
из
дома
в
дом.
Ich
möcht'
als
Reiter
fliegen
Я
хочу
летать
как
всадник
Wohl
in
die
blut'ge
Schlacht,
Возможно,
в
кровавой
битве,
Um
stille
Feuer
liegen
Лежать
вокруг
безмолвного
огня
Im
Feld
bei
dunkler
Nacht.
В
поле
темной
ночью.
Hör'
ich
das
Mühlrad
gehen:
Слышу
ли
я,
как
крутится
мельничное
колесо,:
Ich
weiß
nicht,
was
ich
will
-
Я
не
знаю,
чего
я
хочу
-
Ich
möcht'
am
liebsten
sterben,
Я
больше
всего
на
свете
хочу
умереть,
Da
wär's
auf
einmal
still.
И
сразу
стало
тихо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.