Friedrich Gulda - Announcement - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Friedrich Gulda - Announcement




Uy! si Loonie yun ah?
Эй, это Луни?
Tara lapitan natin.
Давай подойдем ближе.
Idol FlipTop tayu.
Идол Ф таю.
Tara isa lang kuya. Sige na...
Тара-старший брат.
Parinig naman ng rap mo! sample naman d'yan
Ты знаешь рэп! сэмпл имени Д ' Ян
Ang ganda naman ng cap mo! arbor nalang yan
Какая ты красивая Си! Чан Ян
Ang yabang mo naman! wala ka bang kanta na bago?
Какая ты гордость, разве у тебя нет новой песни?
Bakit wala kang battle? Takot ka bang matalo? Ha?
Почему ты не сражаешься? ты боишься проиграть? а?
Paulit-ulit ang tanong ng mga tao
Люди спрашивают снова и снова
Wag sanang apurado, anong magagawa ko?
Поторопись, что я могу сделать?
Wala akong maisip, masyado pang mainit
Я не против, слишком жарко.
Akala mo tuloy mukhang suplado pag tahimik
Когда ты приедешь, ты получишь ...
Pagod lang talaga, galing gig Tuguegarao
Просто очень устал, потрясающий концерт Tuguegarao
Walong oras sa van, tatlong oras sa kalabaw
Восемь часов в V, три часа в Буффало.
Tapos pag uwi ko pa para bang hindi ko malaman
У меня много людей, которых я не знаю.
Kung bakit ang buhay ko ay para bang naging pelikula
Почему моя жизнь похожа на кино?
Laging puyat! Nagkalat ang papel na nilamukos
Всегда бодрствуй! - разлетелась исцарапанная бумага.
Andame ng kapeng ipinautos
И чашку кофе заказал.
Tinta ng aking bolpen, malapit ng maubos
Чернила моей ручки вот-вот закончатся.
Isang patak na lang pero aking ibubuhos
Всего лишь капля но моя порция
Mali ba na magkamali ang 'sang tulad ko
Разве это неправильно-совершать такую ошибку, как я?
Ako ay tao lang din naman na tulad mo
Я такой же, как ты.
Ano ba ang dapat na gawin
Что еще мы можем сделать?
Dapat bang kamuhian o dapat ba na tularan ang 'sang tulad ko na tao lang
Должен ли я ненавидеть или подражать, как будто я всего лишь человек?
Pasensya na, tao lang
Прости, я всего лишь человек.
Pasensya na, tao lang
Прости, я всего лишь человек.
Pasensya na, tao lang
Прости, я всего лишь человек.
Sapul sa pagkabata, sablay nung tumanda
Посреди тьмы...
Lumakad humakbang hanggang sa madapa
Иди, шагая вперед, чтобы споткнуться.
Wag kang mawawalan ng pag-asa, wag kang madadala
Не теряй надежды, не увлекайся.
Kung wala ka pang mali wala ka pang nagagawa
Если ты еще не сделал ничего плохого ...
Madadapa ka muna bago ka matutong lumakad
Ты будешь спотыкаться, прежде чем научишься ходить.
Ang buhay ay utang, hulugan ang bayad
Жизнь-это долг, рассрочка платежа.
Kaya wag kang matakot magkamali
Так что не бойтесь совершить ошибку.
Pero alalay lang wag kang masyadong magmadali
Но надолго останься, не торопись.
Yan ang sabi sa akin ng aking itay
Так говорил мне отец.
Na pinapaalala palagi sakin ni inay na kadalasan ay
И всегда тихо и спокойно.
Hindi nasusunod
Не последовало.
Ayoko ng sumali, gusto kong manuod
Я не люблю присоединяться, я люблю смотреть.
Minsan wala ng gana, ayoko ng mag Rap
Я не могу в это поверить, Я не могу читать рэп.
Kase akala ko dati, alam ko na lahat
Насколько я знаю, я знаю все.
Yun pala kulang pa ang kaalaman kong labis
Вот почему мне все еще не хватает знаний об избытке.
Ngayon alam ko na kung ba't may pambura ang lapis
Теперь я знаю, что у карандаша есть ластик.
Mali ba na magkamali ang 'sang tulad ko
Разве это неправильно-совершать такую ошибку, как я?
Ako ay tao lang din naman na tulad mo
Я такой же, как ты.
Ano ba ang dapat na gawin
Что еще мы можем сделать?
Dapat bang kamuhian o dapat ba na tularan ang 'sang tulad ko na tao lang
Должен ли я ненавидеть или подражать, как будто я всего лишь человек?
Pasensya na, tao lang
Прости, я всего лишь человек.
Pasensya na, tao lang
Прости, я всего лишь человек.
Pasensya na
Извините
Pero di ba tao ka lang din, hindi mo ba napansin?
Но тебя здесь нет, разве ты не заметил?
Kahit anong taas mo na, titingala ka pa rin
Что бы ты ни делал, с тобой все будет в порядке.
Kahit planuhin mong mabuti, bakit ganun pa din?
Даже если ты так хорошо планируешь, зачем?
Di maiwasan na magkamali kahit anong gawin
Чтобы делать все, что ты делаешь.
Kadalasan, nangyayari ay ang kabaliktaran
Чаще всего бывает наоборот.
Marami kang detalye na makakaligtaan
Тебе есть что упустить из виду.
Mamamali ka ng daan lalo kung wala kang g'anong alam
Я знаю, что у тебя нет "Г".
Ano magagawa mo? Tao ka lang
Что ты можешь сделать? ты всего лишь человек.
Napapagod, natatakot, naiinip
Устал, испугался, заскучал.
Natatawa, nagtataka, naiinggit
Смеясь, удивляясь, ревнуя.
Nangangawit, nagagalit, nabibigla
Злой, злой, напряженный
Nalulungkot, nauutot, nahihiya
Грустный, заикающийся, застенчивый
Natutukso, nakukonsensya, nauubusan din ng pasensya
Искушение, чувство вины, а также терпение на исходе.
Nasasaktan, nagmumura pero nagmamahal pa rin kahit natuto na
Это не ясно, но и не ясно.
Mali ba na magkamali ang 'sang tulad ko
Разве это неправильно-совершать такую ошибку, как я?
Ako ay tao lang din naman na tulad mo
Я такой же, как ты.
Ano ba ang dapat na gawin
Что еще мы можем сделать?
Dapat bang kamuhian o dapat ba na tularan ang 'sang tulad ko na tao lang
Должен ли я ненавидеть или подражать, как будто я всего лишь человек?
Mali ba na magkamali ang 'sang tulad ko
Разве это неправильно-совершать такую ошибку, как я?
Ako ay tao lang din naman na tulad mo (tao lang pasensya na)
Я такой же человек, как и ты (мне так жаль).
Ano ba ang dapat na gawin (ano ba)
Что вы можете сделать (да)
Dapat bang kamuhian (ano ba)
Должен ненавидеть (черт возьми).
O dapat ba na tularan ang 'sang tulad ko na tao lang
Или мне следует подражать Сангу, как будто я всего лишь человек
Pasensya na, tao lang
Прости, я всего лишь человек.
Pasensya na, tao lang
Прости, я всего лишь человек.
Kagaya mo, tao lang
Такой же, как ты, просто человек.
Pasensya na... tao yeah
Извини... чувак, да
Pasensya na, wala tayong pagkakaiba.
Извини, но между нами нет никакой разницы.
Pasensya na, sorry naman
Прости, прости.
Kung pwede lang sanang isoli na lang
Если бы я только мог быть изоли
Pasensya na
Извините





Friedrich Gulda - Gulda Plays Bach
Album
Gulda Plays Bach
date of release
01-10-2008

1 Toccata and Fugue in C Minor, BWV 911: Toccata
2 Announcement
3 Capriccio in B-Flat, BWV 992 "On the departure of a dear brother": VI. Fuga all'imitatione di posta
4 Capriccio in B-Flat, BWV 992 "On the departure of a dear brother": V. Allegro poco. Aria di Postiglione
5 Capriccio in B-Flat, BWV 992 "On the departure of a dear brother": IV. (Andante con moto)
6 Capriccio in B-Flat, BWV 992 "On the departure of a dear brother": III. Adagisissimo
7 Capriccio in B-Flat, BWV 992 "On the departure of a dear brother": II. (Andante)
8 Capriccio in B-Flat, BWV 992 "On the departure of a dear brother": I. Arioso (Adagio)
9 English Suite No. 3 in G Minor BWV 808: VI. Gigue
10 English Suite No. 3 in G Minor, BWV 808: V. Gavotte I - Gavotte II ou la musette
11 English Suite No. 3 in G Minor BWV 808: IV. Sarabande
12 English Suite No. 3 in G Minor BWV 808: III. Courante
13 English Suite No. 3 in G Minor BWV 808: II. Allemande
14 English Suite No. 3 in G Minor BWV 808: I. Prélude
15 Toccata and Fugue in C Minor, BWV 911: Fugue
16 Italian Concerto in F, BWV 971: III. Presto
17 Italian Concerto in F, BWV 971: II. Andante
18 Italian Concerto in F, BWV 971: I. (Allegro)
19 English Suite No. 2 in A Minor BWV 807: VI. Gigue
20 English Suite No.2 in A minor, BWV 807: 5. Bourrée I & II
21 English Suite No. 2 in A Minor BWV 807: IV. Sarabande
22 English Suite No. 2 in A Minor BWV 807: III. Courante
23 English Suite No. 2 in A Minor BWV 807: II. Allemande
24 English Suite No. 2 in A Minor BWV 807: I. Prelude
25 Prelude and Fugue

Attention! Feel free to leave feedback.