Friedrich Silcher, Wolfgang Ebert, René Kollo & 8 Bayreuth Festival Hornists - Annchen von Tharau (arr. W. Ebert) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Friedrich Silcher, Wolfgang Ebert, René Kollo & 8 Bayreuth Festival Hornists - Annchen von Tharau (arr. W. Ebert)




Ännchen von Tharau ist, die mir gefällt,
Страх перед Тарой - это то, что мне нравится,
Sie ist mein Leben, mein Gut und mein Geld.
Она - моя жизнь, мое имущество и мои деньги.
Ännchen von Tharau hat wieder ihr Herz
У Анхен фон Тхарау снова есть ее сердце
Auf mich gerichtet in Lieb' und in Schmerz.
Обращенный ко мне с любовью и болью.
Ännchen von Tharau, mein Reichtum, mein Gut,
Дочь Тхарау, мое богатство, мое достояние,
Du meine Seele, mein Fleisch und mein Blut.
Ты моя душа, моя плоть и моя кровь.
Käm alles Wetter gleich auf uns zu schlahn,
Если бы на нас обрушилась вся погода,,
Wir sind gesinnt beieinander zu stahn.
Мы настроены друг к другу по отношению к Стэну.
Krankheit, Verfolgung, Betrübnis und Pein
Болезнь, гонения, печаль и мучения
Soll unsrer Liebe Verknotigung sein.
Пусть наша любовь будет связующим звеном.
Ännchen von Tharau, mein Reichtum, mein Gut,
Дочь Тхарау, мое богатство, мое достояние,
Du meine Seele, mein Fleisch und mein Blut.
Ты моя душа, моя плоть и моя кровь.
Recht als ein Palmenbaum über sich steigt,
Право, как пальмовое дерево, возвышающееся над ним,,
Je mehr ihn Hagel und Regen anficht,
Чем сильнее его будут раздражать град и дождь,,
So wird die Lieb in uns mächtig und groß
Так любовь в нас становится могущественной и великой
Durch Kreuz, durch Leiden, durch mancherlei Not.
Через крест, через страдания, через всевозможные невзгоды.
Ännchen von Tharau, mein Reichtum, mein Gut,
Дочь Тхарау, мое богатство, мое достояние,
Du meine Seele, mein Fleisch und mein Blut.
Ты моя душа, моя плоть и моя кровь.
Würdest du gleich einmal von mir getrennt,
Ты бы сразу расстался со мной,
Lebtest da, wo man die Sonne kaum kennt,
Ты живешь там, где почти не видно солнца.,
Ich will dir folgen durch Wälder, durch Meer,
Я хочу следовать за тобой через леса, через море,
Eisen und Kerker und feindliche Heer.
Железо и подземелья и вражеское войско.
Ännchen von Tharau, mein Licht, meine Sonn,
Сын Тхарау, мой свет, мое солнце.,
Mein Leben schließ ich um deines herum.
Я замыкаю свою жизнь вокруг твоей.






Attention! Feel free to leave feedback.