Lyrics and translation Friedrich von Flotow feat. Luciano Pavarotti, New Philharmonia Orchestra & Richard Bonynge - Martha / Act 3: "M'appari"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M'appari
tutt'
amor;
She
appeared
to
me,
full
of
love,
M'appari
tutt
' amor;
она
явилась
мне,
полная
любви.
Il
mio
sguardo
l'incontrómy
eyes
caught
sight
of
her;
Il
mio
sguardo
l'incontróm
мои
глаза
поймали
ее
взгляд;
Bella
si
che
il
mio
cor
so
beautiful
that
my
heart
Bella
si
che
il
mio
cor
так
прекрасна
что
мое
сердце
Ansioso
a
lei
voló;
flew
to
her
with
longing;
Ansioso
a
lei
voló;
прилетел
к
ней
с
тоской;
Mi
feri,
mi
rapi
was
wounded
and
inflamed
Ми
Фери,
Ми
Рапи
была
ранена
и
воспалена.
Quell'angelica
belta
by
her
angelic
beauty
Усмири
Ангелику
белту
своей
ангельской
красотой.
Sculta
in
cor
dall'amor,
which
love
has
engraved
in
my
heart,
Sculta
in
cor
dall'Amor,
которую
Любовь
запечатлела
в
моем
сердце,
Cancellarsi
non
potra,
and
which
cannot
be
erased,
Cancellarsi
non
potra,
и
которая
не
может
быть
стерта,
Il
pesier
di
poter
and
the
mere
thought
Il
pesier
di
poter
и
простая
мысль
Palpitar
con
lei
d'amor;
of
her
responding
to
my
passion
Palpitar
con
lei
d'Amor;
ее
ответ
на
мою
страсть
Puó
soprir
ji
martiris
able
to
appease
the
suffering
Puó
soprir
ji
martiris
способный
успокоить
страдание
Che
m'affanna
e
strazia
il
cor!
which
distresses
me
and
breaks
my
heart!
Che
m
affanna
e
strazia
il
cor!
что
огорчает
меня
и
разбивает
мне
сердце!
Strazia
il
cor!
and
breaks
my
heart!
Страция
иль
кор!
и
разбивает
мне
сердце!
M'appari
tutt'
amor;
She
appeared
to
me,
full
of
love,
M'appari
tutt
' amor;
она
явилась
мне,
полная
любви.
Il
mio
sguardo
l'incontrómy
eyes
caught
sight
of
her;
Il
mio
sguardo
l'incontróm
мои
глаза
поймали
ее
взгляд;
Bella
si
che
il
mio
cor
so
beautiful
that
my
heart
Bella
si
che
il
mio
cor
так
прекрасна
что
мое
сердце
Ansioso
a
lei
voló;
flew
to
her
with
longing;
Ansioso
a
lei
voló;
прилетел
к
ней
с
тоской;
Marta.
Marta,
tu
sparisti
Martha,
Martha,
you
have
vanished,
Марта.
Марта,
tu
sparisti
Марта,
Марта,
ты
исчезла.
E
ji
mio
cor
con
tuo
ne
andó!
and
my
heart
went
with
you!
E
ji
mio
cor
con
tuo
ne
andó!
и
мое
сердце
ушло
вместе
с
тобой!
Tu
la
pace
mi
rapisti,
You
have
stolen
my
peace
of
mind,
Tu
la
pace
mi
rapisti,
ты
украл
мой
душевный
покой,
Di
dolor
jo
moriró
ah!
I
shall
die
of
grief,
Ди
долор
Джо
мориро
Ах,
я
умру
от
горя,
Di
dolor
morró,
al,
morró!
ah!
I
shall
die,
shall
die
of
grief!
Di
dolor
morró,
al,
morró!
Ах!
я
умру,
умру
от
горя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): friedrich von flotow
Attention! Feel free to leave feedback.