Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiss of Life
Поцелуй жизни
Kiss
of
life!
Поцелуй
жизни!
Rub
that
line
above
the
sand
Сотри
эту
линию
на
песке
I
can
feel
you
closer
Я
чувствую
тебя
ближе
Closer
than
you'll
ever
be
Ближе,
чем
ты
когда-либо
будешь
Rub
that
line
above
the
sand
Сотри
эту
линию
на
песке
I
know
you
think
it's
over
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
всё
кончено
Staring
out
into
the
sea
Глядя
в
море
Don't
let
go
this
could
be
so
perfect.
Не
отпускай,
это
может
быть
так
прекрасно.
Don't
let
go
if
we
hold
onto
it
Не
отпускай,
если
мы
будем
держаться
за
это
Rub
that
line
above
the
sand
Сотри
эту
линию
на
песке
Right
before
the
tide
comes
Прямо
перед
тем,
как
прилив
нагрянет
Washes
you
away
from
me
И
смоет
тебя
от
меня
Oooooh
kiss
of
life
Ооооо
поцелуй
жизни
Oooooh
kiss
of
life
Ооооо
поцелуй
жизни
Could
you
wave
goodbye
to
sun?
Могла
бы
ты
попрощаться
с
солнцем?
The
sea
the
stars
the
waves
the
tide?
С
морем,
звездами,
волнами,
приливом?
The
wails
inside
that
life
has
died.
С
рыданиями
внутри,
говорящими,
что
жизнь
умерла.
But
all
you
need
is
a
kiss
of
life
Но
всё,
что
тебе
нужно,
это
поцелуй
жизни
Rub
that
line
out
of
the
sky
Сотри
эту
линию
с
неба
I
can
feel
the
night
crawl
Я
чувствую,
как
ночь
ползет
A
broken
drum
and
tambourine
Сломанный
барабан
и
бубен
Rub
that
line
out
of
the
sky
Сотри
эту
линию
с
неба
I
can
see
the
clouds
form
Я
вижу,
как
образуются
облака
Taking
shape
in
front
of
me
Принимая
форму
передо
мной
Don't
let
go
this
could
be
so
easy
Не
отпускай,
это
может
быть
так
просто
Don't
let
go
if
you
hold
on
to
me
Не
отпускай,
если
ты
держишься
за
меня
Rub
that
line
out
of
the
sky
Сотри
эту
линию
с
неба
Right
before
the
sun
falls
Прямо
перед
тем,
как
солнце
упадет
Kiss
of
life
Поцелуй
жизни
Oooooooh
Kiss
of
life
Ооооооо
поцелуй
жизни
Oooooooh
Kiss
of
life
Ооооооо
поцелуй
жизни
Could
you
wave
goodbye
to
sun?
Могла
бы
ты
попрощаться
с
солнцем?
The
sea
the
stars
the
waves
the
tide?
С
морем,
звездами,
волнами,
приливом?
The
wails
inside
that
life
has
died
С
рыданиями
внутри,
говорящими,
что
жизнь
умерла
But
all
you
need
is
a
kiss
of
life
Но
всё,
что
тебе
нужно,
это
поцелуй
жизни
Could
you
wave
goodbye
to
sun?
Могла
бы
ты
попрощаться
с
солнцем?
The
sea
the
stars
the
waves
the
tide?
С
морем,
звездами,
волнами,
приливом?
The
wails
inside
that
life
has
died
С
рыданиями
внутри,
говорящими,
что
жизнь
умерла
But
all
you
need
is
a
kiss
of
life
Но
всё,
что
тебе
нужно,
это
поцелуй
жизни
Oooooooh
Kiss
of
life
Ооооооо
поцелуй
жизни
Oooooooh
Kiss
of
life
Ооооооо
поцелуй
жизни
Oooooooh
kiss
of
life
Ооооооо
поцелуй
жизни
Oooooooh
kiss
of
life
Ооооооо
поцелуй
жизни
A
thousand
butterflies
from
your
lips
to
mine
Тысяча
бабочек
с
твоих
губ
на
мои
A
thousand
butterflies
from
your
lips
to
mine
Тысяча
бабочек
с
твоих
губ
на
мои
A
thousand
butterflies
from
your
lips
to
mine
Тысяча
бабочек
с
твоих
губ
на
мои
A
thousand
butterflies
from
your
lips
to
mine
Тысяча
бабочек
с
твоих
губ
на
мои
Kiss
of
life
Поцелуй
жизни
Kiss
of
life
Поцелуй
жизни
Kiss
of
life
Поцелуй
жизни
Kiss
of
life
Поцелуй
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Epworth, Savidge Jack, Gibson Edward, Mcfarlane Edward
Attention! Feel free to leave feedback.