Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hear
you
breath
Ich
höre
dich
atmen
But
I
can't
see
Aber
ich
kann
nicht
sehen
If
you're
right
here
next
to
me
Ob
du
genau
hier
neben
mir
bist
Something's
wrong
Etwas
stimmt
nicht
Wasn't
it
fun?
Hat
es
keinen
Spaß
gemacht?
Is
it
now
were
done?
Ist
es
jetzt
vorbei
mit
uns?
You
get
dressed
Du
ziehst
dich
an
I'm
like
a
mess
Ich
bin
wie
ein
Wrack
And
you
tell
me
to
confess
Und
du
sagst
mir,
ich
soll
gestehen
And
you
tell
me
to
confess,
oh
Und
du
sagst
mir,
ich
soll
gestehen,
oh
I
don't
know
what
to
say,
what
to
do,
how
to
make
you
see
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen,
was
ich
tun
soll,
wie
ich
es
dir
klarmachen
soll
This
is
nothing
in
real
life
Das
ist
nichts
im
echten
Leben
It
might
just
have
been
a
bad
dream
Es
war
vielleicht
nur
ein
schlechter
Traum
You
can
run,
you
can
hide
but
you
can't
put
the
blame
on
me
Du
kannst
rennen,
du
kannst
dich
verstecken,
aber
du
kannst
die
Schuld
nicht
auf
mich
schieben
Because
you're
acting
like
a
vulcano
Weil
du
dich
wie
ein
Vulkan
verhältst
Tending
to
be
my
saviour
Der
vorgibt,
mein
Retter
zu
sein
Nothing
you
do
can
save
us,
save
us
Nichts,
was
du
tust,
kann
uns
retten,
uns
retten
Because
you're
acting
like
you're
a
vulcano
Weil
du
dich
verhältst,
als
wärst
du
ein
Vulkan
And
make
me
feel
outrageous
Und
mich
zur
Weißglut
treibst
You
keep
teasing
me
Du
provozierst
mich
ständig
But
you're
nothing
without
me
Aber
du
bist
nichts
ohne
mich
You're
running
fast
Du
rennst
schnell
Never
look
back
Schaust
nie
zurück
Now
we're
over
that's
a
fact
Jetzt
ist
es
aus,
das
ist
eine
Tatsache
Facing
light
Dem
Licht
zugewandt
See
it
all
bright
Sehe
alles
hell
You
were
never
right
Du
hattest
nie
Recht
Back
to
life
Zurück
im
Leben
Apologize
Entschuldige
dich
To
soon
to
say
I'm
fine,
too
soon
to
say
I'm
fine
Zu
früh,
um
zu
sagen,
dass
es
mir
gut
geht,
zu
früh,
um
zu
sagen,
dass
es
mir
gut
geht
I
don't
know
what
to
say,
what
to
do,
how
to
make
you
see
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen,
was
ich
tun
soll,
wie
ich
es
dir
klarmachen
soll
That
was
nothing
in
real
life
Das
war
nichts
im
echten
Leben
It
might
just
have
been
a
bad
dream
Es
war
vielleicht
nur
ein
schlechter
Traum
You
can
run,
you
can
hide
but
you
can't
put
the
blame
on
me
Du
kannst
rennen,
du
kannst
dich
verstecken,
aber
du
kannst
die
Schuld
nicht
auf
mich
schieben
Because
you're
acting
like
a
vulcano
Weil
du
dich
wie
ein
Vulkan
verhältst
Tending
to
be
my
saviour
Der
vorgibt,
mein
Retter
zu
sein
Nothing
you
do
can
save
us,
save
us
Nichts,
was
du
tust,
kann
uns
retten,
uns
retten
Because
you're
acting
like
you're
a
vulcano
Weil
du
dich
verhältst,
als
wärst
du
ein
Vulkan
And
make
me
feel
outrageous
Und
mich
zur
Weißglut
treibst
You
keep
teasing
me
Du
provozierst
mich
ständig
But
you're
nothing
without
me
Aber
du
bist
nichts
ohne
mich
You're
like
a
vulcano
Du
bist
wie
ein
Vulkan
Tending
to
be
my
saviour
Der
vorgibt,
mein
Retter
zu
sein
Nothing
you
do
can
save
us,
save
us
Nichts,
was
du
tust,
kann
uns
retten,
uns
retten
This
is
like
a
vulcano
Das
ist
wie
ein
Vulkan
Tending
to
be
my
saviour
Der
vorgibt,
mein
Retter
zu
sein
Nothing
you
do
can
save
us,
can
save
us,
can
save
us
Nichts,
was
du
tust,
kann
uns
retten,
kann
uns
retten,
kann
uns
retten
Nothing
you
do
Nichts,
was
du
tust
Nothing
you
do
can
save
us,
can
save
us
Nichts,
was
du
tust,
kann
uns
retten,
kann
uns
retten
Because
you're
acting
like
a
vulcano
Tending
to
be
my
saviour
Weil
du
dich
wie
ein
Vulkan
verhältst,
der
vorgibt,
mein
Retter
zu
sein
Nothing
you
do
can
save
us,
save
us
Nichts,
was
du
tust,
kann
uns
retten,
uns
retten
(Nothing
you
do,
nothing
you
do)
(Nichts,
was
du
tust,
nichts,
was
du
tust)
Because
you're
acting
like
you're
a
vulcano
Weil
du
dich
verhältst,
als
wärst
du
ein
Vulkan
And
make
me
feel
outrageous
Und
mich
zur
Weißglut
treibst
You
keep
teasing
me
Du
provozierst
mich
ständig
But
you're
nothing
without
me.
Aber
du
bist
nichts
ohne
mich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frigga
Album
Volcano
date of release
22-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.