Frio Gio - Frio! - translation of the lyrics into German

Frio! - Frio Giotranslation in German




Frio!
Kalt!
Okay got Frio up in here I'm cooler than most
Okay, ich habe Frio hier, ich bin cooler als die meisten
And I'm king of the cold like I hang around frieza
Und ich bin der König der Kälte, als würde ich mit Frieza rumhängen
Look in the game no one do it the same
Schau ins Spiel, niemand macht es so wie ich
Imma be winnin' high ki like kamehameha
Ich werde gewinnen, hohe Ki wie Kamehameha
When I pull up shawty puttin' the cake in my face like I'm overdoing all the makeup
Wenn ich auftauche, schmiert mir die Kleine Kuchen ins Gesicht, als würde ich es mit dem Make-up übertreiben
Never gettin' sleep when the spotlight on me I be shinin' everwhere I feel like I'm Edward
Ich bekomme nie Schlaf, wenn das Scheinwerferlicht auf mich gerichtet ist, ich strahle überall, ich fühle mich wie Edward
Made it myself like I buy from Ikea shawty put the cake in my face like mordida
Habe es selbst gemacht, als würde ich es bei Ikea kaufen, die Kleine schmiert mir Kuchen ins Gesicht wie Mordida
I'm tryna stack all this bread on my plate you know I'm eatin' good like I'm at abuelita's
Ich versuche, all dieses Brot auf meinem Teller zu stapeln, du weißt, ich esse gut, als wäre ich bei Abuelita
I just be chillin' I heard that he talk a lot but with me he wrap it up like tortillas
Ich chille nur, ich habe gehört, dass er viel redet, aber bei mir packt er es ein wie Tortillas
I go very far I got better procedures you can't kill a meter I go kilometers
Ich gehe sehr weit, ich habe bessere Verfahren, du kannst keinen Meter töten, ich gehe Kilometer
I'm on the climb to the top and I'm runnin' out of oxygen to make me function
Ich bin auf dem Weg nach oben und mir geht der Sauerstoff aus, um zu funktionieren
People from the bottom thinkin' that I owe em somethin'
Leute von unten denken, dass ich ihnen etwas schulde
All this pressure on me it be feelin' like a dungeon yeah
All dieser Druck auf mir fühlt sich an wie ein Verlies, ja
I'm wonderin' who's side who's mine are you here for me or my life
Ich frage mich, wer auf wessen Seite steht, bist du für mich oder mein Leben hier
Environment molding me a new spine to handle who's plottin' behind yeah
Die Umgebung formt mir eine neue Wirbelsäule, um damit umzugehen, wer hinter meinem Rücken plant, ja
I don't understand all of your hypocrisy first I need to quit and now I'm a prodigy
Ich verstehe deine ganze Heuchelei nicht, zuerst soll ich aufhören und jetzt bin ich ein Wunderkind
Your mentality is really an oddity even Socrates can't see your philosophy
Deine Mentalität ist wirklich eine Seltsamkeit, selbst Sokrates kann deine Philosophie nicht sehen
Our dichotomy is very astonishing maybe it's cause I'm bout my green like botany
Unsere Dichotomie ist sehr erstaunlich, vielleicht liegt es daran, dass ich auf mein Grün stehe wie Botanik
Seeing me make it's your only apology need to fill you with regret while you watching me
Zu sehen, wie ich es schaffe, ist deine einzige Entschuldigung, ich muss dich mit Bedauern erfüllen, während du mich ansiehst
I hate you bitches like a misogynist got shawty on me and they stay massagin' this
Ich hasse euch Schlampen wie ein Frauenfeind, habe die Kleine bei mir und sie massieren das ständig
He dodgin' the smoke like he building tolerance these punches drawin' blood like a phlebotomist
Er weicht dem Rauch aus, als würde er Toleranz aufbauen, diese Schläge ziehen Blut wie ein Phlebotomist
My brain telling me that it's time to shine ironic cause that's what keeps me behind
Mein Gehirn sagt mir, dass es Zeit ist zu glänzen, ironisch, denn das hält mich zurück
I'm scared that I really won't make it in time I'm desperate to reach a new prime yeah
Ich habe Angst, dass ich es wirklich nicht rechtzeitig schaffen werde, ich bin verzweifelt, eine neue Bestform zu erreichen, ja
I'm on the climb to the top and I'm runnin' out of oxygen to make me function
Ich bin auf dem Weg nach oben und mir geht der Sauerstoff aus, um zu funktionieren
People from the bottom thinkin' that I owe em somethin'
Leute von unten denken, dass ich ihnen etwas schulde
All this pressure on me it be feelin' like a dungeon yeah
All dieser Druck auf mir fühlt sich an wie ein Verlies, ja
I'm wonderin' who's side who's mine are you here for me or my life
Ich frage mich, wer auf wessen Seite steht, bist du für mich oder mein Leben hier
Environment molding me a new spine to handle who's plottin' behind yeah
Die Umgebung formt mir eine neue Wirbelsäule, um damit umzugehen, wer hinter meinem Rücken plant, ja
Paralyzed by indecision
Gelähmt durch Unentschlossenheit
Too mesmerized to see the vision
Zu hypnotisiert, um die Vision zu sehen
Just create don't consider business
Einfach kreieren, denke nicht ans Geschäftliche
It makes a difference yeah
Es macht einen Unterschied, ja
Way too focused on the numbers it's startin' to have negative effects on my mind
Viel zu sehr auf die Zahlen konzentriert, es fängt an, negative Auswirkungen auf meinen Geist zu haben
But you just gotta remember don't try to rush it cause you not running out of time
Aber du musst dich nur daran erinnern, versuche es nicht zu überstürzen, denn dir läuft die Zeit nicht davon
And this hobby is demanding having way too many things to do at the same time
Und dieses Hobby ist anspruchsvoll, ich habe viel zu viele Dinge gleichzeitig zu tun
But imma get through cause I'm one of a kind imma get thru cause I'm one of a kind
Aber ich werde es durchstehen, denn ich bin einzigartig, ich werde es durchstehen, denn ich bin einzigartig
I'm on the climb to the top and I'm runnin' out of oxygen to make me function
Ich bin auf dem Weg nach oben und mir geht der Sauerstoff aus, um zu funktionieren
People from the bottom thinkin' that I owe em somethin'
Leute von unten denken, dass ich ihnen etwas schulde
All this pressure on me it be feelin' like a dungeon yeah
All dieser Druck auf mir fühlt sich an wie ein Verlies, ja
I'm wonderin' who's side who's mine are you here for me or my life
Ich frage mich, wer auf wessen Seite steht, bist du für mich oder mein Leben hier
Environment molding me a new spine to handle who's plottin' behind yeah
Die Umgebung formt mir eine neue Wirbelsäule, um damit umzugehen, wer hinter meinem Rücken plant, ja





Writer(s): Edward Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.