Lyrics and translation Fritz Da Cat, Gue Pequeno, Nitro & Madman - Never
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mai
mai
mai
mai
(Hahaha)
Никогда,
никогда,
никогда
(Хахаха)
Se
se...
G-U-E
Да,
да...
G-U-E
Di
notte
non
riesco
a
dormire
Ночью
не
могу
уснуть
La
mattina
non
riesco
a
svegliarmi
Утром
не
могу
проснуться
Non
avete
molto
da
dire,
di
quel
che
dite
non
riesco
a
fidarmi
Вам
особо
нечего
сказать,
вашим
словам
я
не
могу
доверять
Non
giurare
su
Dio,
giura
su
me
Не
клянись
Богом,
клянись
мной
Dopo
queste
elezioni
devo
menare
almeno
due
italiani
su
tre
После
этих
выборов
мне
придется
отмутузить
как
минимум
двух
из
трех
итальянцев
Rimo
da
quando
Fritz
ha
comprato
il
suo
primo
Akai
Читаю
рэп
с
тех
пор,
как
Фриц
купил
свой
первый
Akai
Frate
non
faccio
freestyle,
faccio
fatture
e
mi
faccio
ste
tipe
giù
a
doggystyle
Братан,
я
не
фристайлю,
я
делаю
деньги
и
трахаю
этих
цыпочек
в
doggystyle
Fumo
e
c'ho
gli
occhi
che
sembra
che
son
di
shangai
Курю,
и
у
меня
глаза,
как
будто
я
из
Шанхая
Frate
io
sto,
tu
come
stai?
Братан,
я
в
порядке,
как
ты?
Quello
che
ho
fatto
sul
mic
tu
non
lo
hai
fatto
mai,
mai
То,
что
я
сделал
на
микрофоне,
ты
никогда
не
делал,
никогда
Non
fare
il
king,
hai
solo
castelli
in
aria
Не
строй
из
себя
короля,
у
тебя
только
воздушные
замки
Rime
che
chiudo,
sing
sing,
numero
10
sulla
mia
maglia
Рифмы,
которые
я
закрываю,
sing
sing,
номер
10
на
моей
футболке
Sto
ancora
in
giro
con
i
miei
fratelli
che
chiamano
con
l'addebito
Я
все
еще
тусуюсь
с
моими
братьями,
которые
звонят
с
чужих
телефонов
Sto
platinato,
flow
santificato,
zio,
un
pappa
emerito
Я
платиновый,
флоу
освященный,
дядя,
почетный
папа
Con
questi
hater
faccio
i
pesi,
bicipiti
С
этими
хейтерами
я
качаю
бицепсы
E
voi
siete
già
più
che
scesi,
che
scesa,
precipiti
А
вы
уже
скатились
вниз,
упали,
рухнули
Non
ti
fidare
di
chi
dice
"Non
l'ho
fatto
mai"
Не
доверяй
тем,
кто
говорит:
"Я
никогда
этого
не
делал"
Lo
sta
facendo
alle
tue
spalle
mentre
non
lo
sai
Он
делает
это
за
твоей
спиной,
пока
ты
не
знаешь
Tu
dici
che
non
lo
fai
mai
poi
lo
fai
sempre
(sempre)
Ты
говоришь,
что
никогда
этого
не
делаешь,
а
потом
делаешь
всегда
(всегда)
Prima
la
vuoi
vinta
dopo
fai
finta
di
niente
(niente)
Сначала
ты
хочешь
победить,
потом
делаешь
вид,
что
ничего
не
было
(ничего)
Tu
dici
che
non
lo
fai
mai
poi
lo
fai
sempre
(sempre)
Ты
говоришь,
что
никогда
этого
не
делаешь,
а
потом
делаешь
всегда
(всегда)
Prima
la
vuoi
vinta
dopo
fai
finta
di
niente
(niente)
Сначала
ты
хочешь
победить,
потом
делаешь
вид,
что
ничего
не
было
(ничего)
Non
ti
fidare
di
chi
dice
"Non
l'ho
fatto
mai"
Не
доверяй
тем,
кто
говорит:
"Я
никогда
этого
не
делал"
Lo
sta
facendo
alle
tue
spalle
e
ancora
non
lo
sai
Он
делает
это
за
твоей
спиной,
и
ты
до
сих
пор
не
знаешь
Io
non
so
più
che
differenza
c'è
tra
sempre
e
mai
Я
больше
не
знаю,
в
чем
разница
между
"всегда"
и
"никогда"
Perché
la
gente
dice
sempre
"Non
l'ho
fatto
mai"
Потому
что
люди
всегда
говорят:
"Я
никогда
этого
не
делал"
Mai
mai,
non
l'ho
fatto
mai
Никогда,
никогда,
я
никогда
этого
не
делал
Mai
mai,
non
l'ho
fatto
mai
Никогда,
никогда,
я
никогда
этого
не
делал
E
mentre
perdi
tempo
per
sapere
dei
miei
guai
И
пока
ты
тратишь
время,
чтобы
узнать
о
моих
проблемах
Io
passo
le
mie
sere
tra
una
Ceres
e
una
Lucky
Strike
Я
провожу
свои
вечера
между
Ceres
и
Lucky
Strike
Dimmi
dei
tipi
che
critichi
te
Расскажи
мне
о
тех,
кого
ты
критикуешь
Di
cosa
dici
di
me
Что
ты
говоришь
обо
мне
Di
cosa
dici
di
Mad
e
di
Guè,
eh
beh
Что
ты
говоришь
о
Мэде
и
Гуэ,
эх
Passo
le
mie
notti
a
scrivere
se
tu
mi
vedi
sorridere
è
solo
caffè
Я
провожу
свои
ночи
за
текстами,
если
ты
видишь
мою
улыбку,
это
всего
лишь
кофе
Mentre
tu
vivi
nel
limite
hai
ancora
il
coraggio
di
chiamarlo
vivere,
eh
Пока
ты
живешь
на
грани,
у
тебя
еще
хватает
смелости
называть
это
жизнью,
эх
Dimmi
perché
condividere
questo
privé
con
le
vipere
è
il
dramma
Скажи
мне,
почему
делить
это
приватное
пространство
с
гадюками
- это
драма
Chiudere
la
bocca
larga
a
questi
lacchè
nati
da
un
programma
standard
Закрыть
рот
этим
лакеям,
рожденным
стандартной
программой
Vado
contro
il
Karma,
quando
vado
faccia
a
faccia
con
il
mio
ologramma
Я
иду
против
кармы,
когда
сталкиваюсь
лицом
к
лицу
со
своей
голограммой
Perché
io
pensavo
che
non
mi
sarei
mai
fumato
una
pzzt
Потому
что
я
думал,
что
никогда
не
буду
курить
эту
дрянь
Perdonami
mamma
Прости
меня,
мама
Tesoro
non
vuoi
mai
parlarmi
a
te
piace
usarmi
come
i
tuoi
tacchi
Дорогая,
ты
никогда
не
хочешь
говорить
со
мной,
тебе
нравится
использовать
меня,
как
свои
каблуки
A
casa
non
li
guardi
mai
li
indossi
per
sembrare
più
bella
agli
occhi
degli
altri
sai
Дома
ты
на
них
не
смотришь,
ты
носишь
их,
чтобы
казаться
красивее
в
глазах
других,
знаешь
Dicono
tutti
"È
impossibile
è
troppo
difficile
non
lo
farai"
Все
говорят:
"Это
невозможно,
это
слишком
сложно,
ты
не
сделаешь
этого"
Poi
scoppiano
in
lacrime
quando
lo
fai,
ma
in
faccia
ti
dicono
è
facile
dai
Потом
они
плачут,
когда
ты
это
делаешь,
но
в
лицо
говорят:
"Это
легко,
давай"
Tu
mi
parli
come
se
avessi
peccato
e
va
bene
così
Ты
говоришь
со
мной
так,
будто
я
согрешил,
и
это
нормально
Mi
piace
peccare
perché
io
so
che
Dio
non
lo
può
fare,
invece
io
sì
Мне
нравится
грешить,
потому
что
я
знаю,
что
Бог
не
может
этого
делать,
а
я
могу
Per
questo
lo
faccio
da
sempre
perché
son
stanco
di
tutta
sta
gente
Поэтому
я
делаю
это
всегда,
потому
что
я
устал
от
всех
этих
людей
Che
parla
sempre
di
tutto
ma
in
fine
di
tutto
poi
non
ha
mai
fatto
niente
(Bitch!)
Которые
всегда
обо
всем
говорят,
но
в
конце
концов
ничего
не
сделали
(Сука!)
Tu
dici
che
non
lo
fai
mai
poi
lo
fai
sempre
(sempre)
Ты
говоришь,
что
никогда
этого
не
делаешь,
а
потом
делаешь
всегда
(всегда)
Prima
la
vuoi
vinta
dopo
fai
finta
di
niente
(niente)
Сначала
ты
хочешь
победить,
потом
делаешь
вид,
что
ничего
не
было
(ничего)
Tu
dici
che
non
lo
fai
mai
poi
lo
fai
sempre
(sempre)
Ты
говоришь,
что
никогда
этого
не
делаешь,
а
потом
делаешь
всегда
(всегда)
Prima
la
vuoi
vinta
dopo
fai
finta
di
niente
(niente)
Сначала
ты
хочешь
победить,
потом
делаешь
вид,
что
ничего
не
было
(ничего)
Non
ti
fidare
di
chi
dice
"Non
puoi
farlo
mai"
Не
доверяй
тем,
кто
говорит:
"Ты
никогда
не
сможешь
этого
сделать"
Lo
sta
facendo
alle
tue
spalle
e
ancora
non
lo
sai
Он
делает
это
за
твоей
спиной,
и
ты
до
сих
пор
не
знаешь
Io
ho
fatto
mille
cose
che
nemmeno
sai
Я
сделал
тысячу
вещей,
о
которых
ты
даже
не
знаешь
Ma
se
mi
chiedi
ti
rispondo
sempre
"Non
l'ho
fatto
mai"
Но
если
ты
спросишь,
я
всегда
отвечу:
"Я
никогда
этого
не
делал"
Mai
mai,
non
l'ho
fatto
mai
Никогда,
никогда,
я
никогда
этого
не
делал
Mai
mai,
non
l'ho
fatto
mai
Никогда,
никогда,
я
никогда
этого
не
делал
E
mentre
perdi
tempo
per
sapere
dei
miei
guai
И
пока
ты
тратишь
время,
чтобы
узнать
о
моих
проблемах
Io
passo
le
mie
sere
tra
una
Ceres
e
una
Lucky
Strike
Я
провожу
свои
вечера
между
Ceres
и
Lucky
Strike
Sto
sempre
in
pericolo
Я
всегда
в
опасности
Ma
libero
da
ogni
vincolo
Но
свободен
от
любых
оков
Vogliono
tutti
salire
sul
podio
io
ho
l'odio
che
pompa
al
ventricolo
Все
хотят
подняться
на
подиум,
у
меня
ненависть,
которая
качает
желудочек
La
gente
parla
senza
che
muove
le
labbra
tipo
ventriloquo
Люди
говорят,
не
шевеля
губами,
как
чревовещатели
Quando
li
sgami
che
fanno
gli
infami
poi
fingono
sempre
l'equivoco
Когда
ты
их
ловишь
на
подлости,
они
всегда
притворяются,
что
это
недоразумение
No,
mica
c'è
il
qui
pro
quo,
quello
che
pensi
è
reciproco
Нет,
никакого
qui
pro
quo,
то,
что
ты
думаешь,
взаимно
La
differenza
si
vede
nei
pezzi
perché
io
ho
versi
che
uccidono
Разница
видна
в
треках,
потому
что
у
меня
есть
куплеты,
которые
убивают
Non
ti
fidare
dei
pezzi
di
merda
bello
quello
che
dicono
Не
доверяй
кускам
дерьма,
красивый,
тому,
что
они
говорят
Neanche
ti
giri
che
dietro
ti
fanno
la
guerra
sembra
che
vi
conosco
Даже
не
оборачивайся,
они
ведут
войну
за
твоей
спиной,
как
будто
я
вас
знаю
Dicevano
"Sei
fissato
non
ce
la
farai
mai"
Они
говорили:
"Ты
зациклен,
у
тебя
никогда
не
получится"
Ma
qualche
sogno
l'ho
già
realizzato
9 e
50
masterizzato
(Noo
Roccia
no...
porco)
Но
некоторые
мечты
я
уже
осуществил,
9 и
50
мастеринг
(Noo
Roccia
нет...
блин)
Spacco
da
quando
ho
iniziato
Разрываю
с
тех
пор,
как
начал
Da
sempre
narcotizzato
Всегда
под
кайфом
Mai
stato
un
babbo
viziato
Никогда
не
был
избалованным
папенькиным
сынком
L'avresti
detto
di
me
che
faccio
un
pezzo
coi
re
Ты
бы
сказал
обо
мне,
что
я
делаю
трек
с
королями
Che
ora
mi
verso
il
Moet
Что
теперь
я
наливаю
Moet
Che
per
'sta
merda
mi
pagano
poi
vado
verso
l'hotel
Что
за
эту
херню
мне
платят,
потом
я
иду
в
отель
L'avresti
detto
solamente
"non
lo
farai
mai"
Ты
бы
просто
сказал:
"Ты
никогда
этого
не
сделаешь"
Perché
l'invidia
ce
l'hai
in
culo
anche
se
non
lo
sai
Потому
что
зависть
у
тебя
в
жопе,
даже
если
ты
этого
не
знаешь
Non
ti
fidare
di
chi
dice
"Non
l'ho
fatto
mai"
Не
доверяй
тем,
кто
говорит:
"Я
никогда
этого
не
делал"
Lo
sta
facendo
alle
tue
spalle
e
ancora
non
lo
sai
Он
делает
это
за
твоей
спиной,
и
ты
до
сих
пор
не
знаешь
Io
non
so
più
che
differenza
c'è
tra
sempre
e
mai
Я
больше
не
знаю,
в
чем
разница
между
"всегда"
и
"никогда"
Perché
la
gente
dice
sempre
"Non
l'ho
fatto
mai"
Потому
что
люди
всегда
говорят:
"Я
никогда
этого
не
делал"
Mai
mai,
non
l'ho
fatto
mai
Никогда,
никогда,
я
никогда
этого
не
делал
Mai
mai,
non
l'ho
fatto
mai
Никогда,
никогда,
я
никогда
этого
не
делал
E
mentre
perdi
tempo
per
sapere
dei
miei
guai
И
пока
ты
тратишь
время,
чтобы
узнать
о
моих
проблемах
Io
passo
le
mie
sere
tra
una
Ceres
e
una
Lucky
Strike
Я
провожу
свои
вечера
между
Ceres
и
Lucky
Strike
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Zangirolami, Nicola Albera, Cosimo Fini, Pierfrancesco Botrugno, Alessandro Civitelli
Album
Fritz
date of release
01-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.