Lyrics and translation Fritz Kalkbrenner - One of These Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
got
me
looking
like
a
runway
Из-за
этого
я
выгляжу,
как
подиум.
In
these
indecent
times
В
эти
неприличные
времена
What
I'm
holding
in
my
bear
hands
Что
я
держу
в
своих
медвежьих
руках
Ain't
bringing
me
in
line
Ты
не
ставишь
меня
в
очередь
And
so
I'm
pushing
my
limits
high
И
поэтому
я
раздвигаю
границы
дозволенного.
Trying
to
make
a
stand
Пытаюсь
занять
твердую
позицию
Chase
away
the
demons
Прогоните
демонов!
And
keep
on
holding
to
the
end
И
продолжай
держаться
до
конца.
It's
one
of
these
days,
that
make
that
way
worth
walking
Это
один
из
тех
дней,
когда
стоит
идти
по
этому
пути.
It's
one
of
these
days,
that
make
this
life
worth
living
Это
один
из
тех
дней,
которые
делают
эту
жизнь
стоящей
того,
чтобы
жить.
It's
one
of
these
days,
that
make
that
way
worth
walking
Это
один
из
тех
дней,
когда
стоит
идти
по
этому
пути.
It's
one
of
these
days,
that
make
this
life
worth
living
Это
один
из
тех
дней,
которые
делают
эту
жизнь
стоящей
того,
чтобы
жить.
And
I'll
stay
bound
to
those
might
rivers
И
я
останусь
привязанным
к
этим
могучим
рекам
Cause
they
run
like
me
Потому
что
они
текут
так
же
как
и
я
Within
sight
slightly
shivers
В
пределах
видимости
слегка
дрожит.
Someone
who's
just
like
me
Кто-то,
кто
такой
же,
как
я.
And
I'm
going
to
keep
what
I
claim
И
я
сохраню
то,
на
что
претендую.
Set
the
clock
by
now
Поставь
часы
прямо
сейчас
As
from
here
my
heart
is
rising
up
Как
будто
отсюда
мое
сердце
поднимается
вверх
And
my
fears
are
tumbling
down
И
мои
страхи
рушатся.
It's
one
of
these
days,
that
make
that
way
worth
walking
Это
один
из
тех
дней,
когда
стоит
идти
по
этому
пути.
It's
one
of
these
days,
that
make
this
life
worth
living
Это
один
из
тех
дней,
которые
делают
эту
жизнь
стоящей
того,
чтобы
жить.
It's
one
of
these
days,
that
make
that
way
worth
walking
Это
один
из
тех
дней,
когда
стоит
идти
по
этому
пути.
It's
one
of
these
days,
that
make
this
life
worth
living
Это
один
из
тех
дней,
которые
делают
эту
жизнь
стоящей
того,
чтобы
жить.
It's
one
of
these
days,
that
make
that
way
worth
walking
Это
один
из
тех
дней,
когда
стоит
идти
по
этому
пути.
It's
one
of
these
days,
that
make
this
life
worth
living
Это
один
из
тех
дней,
которые
делают
эту
жизнь
стоящей
того,
чтобы
жить.
It's
one
of
these
days,
that
make
that
way
worth
walking
Это
один
из
тех
дней,
когда
стоит
идти
по
этому
пути.
It's
one
of
these
days,
that
make
this
life
worth
living
Это
один
из
тех
дней,
которые
делают
эту
жизнь
стоящей
того,
чтобы
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Benjamin Muder, Chi-thien Nguyen, Fritz Kalkbrenner
Attention! Feel free to leave feedback.