Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 2: "O König, das kann ich dir nicht sagen"
Тристан и Изольда, WWV 90 / Акт 2: «О король, этого я тебе не могу сказать»
Oh,
König,
das
kann
ich
dir
nicht
sagen
О,
король,
этого
я
тебе
не
могу
сказать
Und
was
du
frägst,
das
kannst
du
nie
erfahren
И
что
ты
спрашиваешь,
того
ты
никогда
не
узнаешь
Wo
Weg
von
Tristan
scheidet,
willst
du,
Isold,
ihm
folgen?
Где
путь
от
Тристана
отделяется,
хочешь
ли
ты,
Изольда,
следовать
за
ним?
Dem
Land,
das
Tristan
meint,
der
Sonne
Licht
nicht
scheint
На
землю,
что
Тристан
имеет
в
виду,
солнца
свет
не
светит
Es
ist
das
dunkel
nächt'ge
Land,
daraus
die
Mutter
Это
темная
ночная
земля,
откуда
мать
Mich
gesandt,
als
den
im
Kruge
sie
empfanden
Меня
послала,
когда
в
кувшине
они
почувствовали
Dem
Tod
sie
liess
an
das
Licht
gelanden
Смерть
она
оставила
при
свете
Das
war
sie,
mich
gebar,
ihr
Liebesherbe
war,
das
Wunder
Это
была
она,
меня
родила,
ее
любовная
горечь
была,
чудо
Reich
der
Nacht,
aus
dem
ich
einst
erpacht,
das
gibet
dir
Царство
ночи,
из
которого
я
когда-то
извлек,
то
дает
тебе
Tristan,
dahin
mit
Erhoren,
dass
ihm
folge
treu
und
hold
Тристан,
туда
с
услышанием,
чтобы
следовала
за
ним
верно
и
преданно
Das
sang
ihm
nur
Isold
Это
пела
ему
только
Изольда
Als
für
ein
fremdes
Land
der
Freund
sie
einst
entsandt
Когда
в
чужую
землю
друг
ее
однажды
послал
Dem
frommen
holden
Treu
und
Hold
musst
Isolde
folgen
Благочестивому,
преданному,
верному
и
преданному
должна
Изольда
следовать
Nun
wirst
du
in
dein
Heimge,
dein
Herge
was
du
sollst
Теперь
ты
в
свое
жилище,
свое
место,
что
ты
должна
Gib
nämlich
wohl
das
Land,
das
alle
Welt
umspannt
von
Отдай
же
ту
землю,
что
весь
мир
объемлет
от
Tristans
Haus
und
Heim,
wohnt
in
desselbem
ein,
doch
Дома
и
жилища
Тристана,
живет
в
том
же,
но
Kennst
du
wohl,
wie
weit
nun
fort
in
der
Nacht
sei,
Isold
Знаешь
ли
ты,
как
далеко
теперь
в
ночи,
Изольда
Erzählst
du
diese
Schmach?
Расскажешь
ли
ты
этот
позор?
Hier
warten
die
Wachen
meine
Здесь
ждут
стражи
мои
Dein
Freund
war
hier
Твой
друг
был
здесь
Er
diente
mich
hoch
und
teuer
Он
служил
мне
высоко
и
дорого
Oh,
er
tut's
gut
О,
он
делает
это
хорошо
Der
habe
Sport
die
Kleinen
zu
übermut
führt,
an
Тот,
кто
забавы
маленьких
к
дерзости
ведет,
к
Sein
Herz,
die
Scharführer,
den
hübschen
Greis
Его
сердцу,
предводители,
красивого
старика
Er
tut
gut
Он
делает
хорошо
Ihr
Schwerter,
die
für
dich
nicht
zu
vermeiden
Ваши
мечи,
которые
для
тебя
не
избежать
Sein
Blick,
Isolde,
blendet
auch
ihm
Его
взгляд,
Изольда,
ослепляет
и
его
Aus
Eifer
verbiet
mich
das
Leid
dem
König,
den
ich
verteidige
Из
усердия
запрещает
мне
страдание
короля,
которого
я
защищаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
Tristan und Isolde, WWV 90: Prelude - Langsam und smachtend
2
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 3: Prelude
3
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 3: Prelude - Hirtenreigen
4
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 2: Prelude
5
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 1: "Dein Schweigen fass' ich"
6
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 2: "O König, das kann ich dir nicht sagen"
7
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 1: "Herrn Tristan bringe meinen Gruß"
8
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 3: "Dünkt dich das?"
9
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 3: "Noch losch das Licht nicht aus"
10
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 2: "Einsam wachend in der Nacht"
11
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 3: "Die alte Weise"
12
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 2: "Unsre Liebe? Tristans Liebe?"
13
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 2: "O sink hernieder, Nacht der Liebe"
14
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 1: "Begehrt, Herrin was Ihr wünscht"
15
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 3: "Ich bin's, ich bin's"
16
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 1: "Westwärts schweift der Blick"
17
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 1: "Frisch weht der Wind der Heimat zu"
18
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 1: "Befehlen liess dem Eigenholde"
19
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 3: "Hei nun! Wie du kamst?"
20
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 2: "Rette dich, Tristan!"
21
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 2: "Getäuscht von ihm"
22
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 2: "Isolde! Geliebte! - Tristan! Geliebter!"
23
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 1: "Auf! Auf! Ihr Frauen!"
24
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 1: "Tristan! - Isolde! Treuloser Holder!"
25
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 1: "Wie lachend sie mir Lieder singen"
26
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 1: "Weh, ach wehe! Dies zu dulden"
27
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 1: "Kennst du der Mutter Künste nicht?"
28
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 3: "Kurwenal! He!"
29
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 3: "O diese Sonne!"
30
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 3: "Kurwenal! Hör!"
31
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 1: "Herr Tristan trete nah!"
32
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 3: "Mild und leise wie er lächelt"
33
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 2: "Der öde Tag zum letzten Mal!"
34
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 2: "So starben wir"
35
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 3: "Noch ist kein Schiff zu sehn!"
36
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 3: "Bist du nun tot?"
37
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 1: "Welcher Wahn! Welch' eiles Zürnen!"
38
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 2: "Hörst du Sie noch?"
39
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 2: "Dem Freund zu lieb"
40
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 1: "Was schwurt Ihr, Frau?"
Attention! Feel free to leave feedback.