Lyrics and translation Fritz da Cat feat. Bassi Maestro - Come Ai Tempi Delle Posse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Ai Tempi Delle Posse
Как во времена Posse
Yeah,
forse
sei
tu
che
sei
matto.
Да,
возможно,
это
ты
сумасшедший.
Non
conosci
Fritz
il
gatto?
Ты
не
знаешь
Фрица,
кота?
Non
conosci
Bassi?
Ты
не
знаешь
Басси?
Connessione
dal
giorno
1 baby,
check
it!
Связь
с
первого
дня,
детка,
проверь!
Viviamo
vite
distratte
Мы
живем
рассеянной
жизнью
Sintesi
piatte
del
modo
che
abbiamo
di
porci
Плоские
синтезы
того,
как
мы
ведем
себя
Se
ti
disintegri
d'arte
Если
ты
растворишься
в
искусстве
Metti
da
parte
l'orgoglio
poi
non
te
ne
accorgi
Отложишь
гордость,
а
потом
не
заметишь
Disadattati
col
suono
più
scuro
Неприспособленные
с
самым
темным
звуком
Scrivo
di
fatti
che
non
sa
nessuno
Я
пишу
о
фактах,
о
которых
никто
не
знает
E
ci
basta
uno
"OOOOH"
o
magari
uno
"YEAAH"
И
нам
достаточно
одного
"УУУУХ"
или,
может
быть,
одного
"УООО"
Per
farci
resistere
al
numero
1
Чтобы
занять
первое
место
Era
un
sogno
da
ragazzo
ma
mi
accorgo
che
già
В
детстве
это
была
мечта,
но
теперь
я
понимаю,
что
уже
Molte
cose
sono
andate
in
fumo,
forse
l'età
Многое
ушло
в
дым,
возможно,
возраст
Non
mi
permette
più
di
essere
oggettivo
sui
fatti
Мне
больше
не
позволяет
быть
объективным
в
отношении
фактов
Ricordo
che
eravamo
a
mala
pena
ragazzi
Помню,
мы
были
еще
совсем
детьми
Quando
mi
concentro
e
penso
a
quello
che
abbiamo
visto
negli
anni
Когда
я
сосредотачиваюсь
и
думаю
о
том,
что
мы
видели
за
эти
годы
Rido
un
po'
triste
ma
un
po'
felice
per
quando
mi
passate
davanti
Я
немного
грустно
смеюсь,
но
немного
счастлив,
когда
вы
проходите
мимо
меня
Ogni
cosa
a
suo
tempo
mi
dicevate
Всему
свое
время,
говорили
вы
Ma
alla
fine
non
ho
mai
fatto
quello
che
mi
hanno
detto
gli
altri
Но
в
конце
концов,
я
никогда
не
делал
того,
что
мне
говорили
другие
Come
brilli
in
questo
cielo
non
c'è
più
spazio
Как
ты
сияешь
в
этом
небе,
места
больше
нет
Erano
stelle
sul
nero
ma
adesso
è
tutto
bianco
Это
были
звезды
на
черном,
но
сейчас
все
белое
Non
è
che
faccio
il
nostalgico
so
che
quando
canto
è
un
classico
italiano
sul
tuo
schermo
come
borotalco
Я
не
ностальгирую,
я
знаю,
что
когда
я
пою,
это
итальянская
классика
на
твоем
экране,
как
детская
присыпка
Giù
con
Fritz
il
gatto
Вниз
с
Фрицем,
котом
Tipo
dal
'94
Такой
как
с
94-го
Passati
dal
Novecinquanta
tractor
Прошедшие
мимо
трактора
с
50-ых
Abbiamo
visto
giovani
fregati
dal
contratto
indipendente
pacco
Мы
видели,
как
молодежь
обманывали
нечестным
контрактом
Ai
grandi
a
passare
da
un
grande
palco
a
un
4x4
От
больших
проходу
к
большой
4x4
E
non
intendo
il
fuoristrada
И
я
не
имею
в
виду
внедорожник
Capisci
ogni
mia
rima
se
conosci
la
masnada
Ты
поймешь
каждую
мою
строчку,
если
знаешь
отряд
Le
botte
fuori
dai
locali
dopo
una
serata
Побоище
за
пределами
бара
после
вечера
Le
lotte
coi
gestori
dei
locali
per
i
soldi
dopo
una
serata
Драки
с
управляющими
барами
за
деньги
после
вечера
Viviamo
vite
distratte
Мы
живем
рассеянной
жизнью
Sintesi
piatte
del
modo
che
abbiamo
di
porci
Плоские
синтезы
того,
как
мы
ведем
себя
Se
ti
disintegri
d'arte
Если
ты
растворишься
в
искусстве
Metti
da
parte
l'orgoglio
poi
non
te
ne
accorgi
Отложишь
гордость,
а
потом
не
заметишь
Disadattati
col
suono
più
scuro
Неприспособленные
с
самым
темным
звуком
Scrivo
di
fatti
che
non
sa
nessuno
Я
пишу
о
фактах,
о
которых
никто
не
знает
E
ci
basta
uno
"OOOOH"
o
magari
uno
"YEAAH"
И
нам
достаточно
одного
"УУУУХ"
или,
может
быть,
одного
"УООО"
Per
farci
resistere
al
numero
1
Чтобы
занять
первое
место
Metà
di
noi
non
aspettava
altro
che
la
gente
lo
riconoscesse
per
strada
Половина
из
нас
только
и
ждала,
что
люди
узнают
ее
на
улице
Ma
la
vita
è
strana
Но
жизнь
- странная
штука
L'altra
metà,
me
compreso,
continua
a
preferire
chi
non
se
lo
caga
Другая
половина,
включая
меня,
по-прежнему
предпочитает
тех,
кто
этого
не
делает
La
fama
non
ha
fatto
mai
per
quelli
come
noi
Слава
никогда
не
предназначалась
таким,
как
мы
Cresciuti
senza
peli
sulla
lingua
tra
finti
miti
ed
eroi
Выросли
без
обиняков
среди
поддельных
мифов
и
героев
La
musica
è
stata
a
sola
ed
unica
via
Музыка
была
единственным
и
уникальным
путем
Lo
riconosci
perché
ascolti
e
ti
sale
la
nostalgia
Ты
узнаешь
его,
потому
что
слушаешь,
и
тебя
охватывает
ностальгия
Proppo
troppo
i
nuovi
gatti
che
mi
tengono
in
competizione
Слишком
много
новых
кошек,
которые
держат
меня
в
напряжении
Non
mi
sono
mai
sentito
superiore,
That's
Amore
Я
никогда
не
чувствовал
себя
выше
других,
That's
Amore
Non
presto
molta
attenzione
ai
commenti
Я
не
обращаю
особого
внимания
на
комментарии
Faccio
la
mia
visualizzazione,
poi
cambio
canale
sissignore
Я
делаю
свою
визуализацию,
а
потом
переключаю
канал,
вот
так
Figli
dei
90
o
meglio
loro
fratelli
Дети
90-х
или
лучше
их
братья
La
tensione
è
tanta
sempre
fino
sopra
ai
capelli
Напряжение
всегда
велико
до
самых
кончиков
волос
Con
la
promessa
di
stare
più
rilassati
С
обещанием
быть
более
расслабленными
E
di
permettervi
di
crescervi
cullati
tipo
Mami
e
Papi
И
позволить
вам
вырасти
в
колыбели,
как
мама
и
папа
Ma
forse
non
ci
avevate
capiti
Но,
возможно,
вы
нас
не
поняли
Ci
avete
dato
dei
profeti,
dei
venduti
o
peggio
dei
falliti
Вы
назвали
нас
пророками,
продавшимися
или,
что
еще
хуже,
неудачниками
Scavo
fosse
come
un
cazzo
di
becchino
Я
рою
могилы
как
чертов
могильщик
E
come
ai
tempi
delle
Posse
non
fai
un
cazzo
quando
rimo
И,
как
во
времена
Posse,
ты
ничего
не
делаешь,
когда
я
читаю
рэп
(Quando
rimo,
quando
rimo,
quando
rimo...)
(Когда
читаю
рэп,
когда
читаю
рэп,
когда
читаю
рэп...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Civitelli
Album
Fritz
date of release
01-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.