Lyrics and translation Fritz da Cat feat. Guè Pequeno, Nitro & Madman - Never
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Di
notte
non
riesco
a
dormire
Ночью
я
не
могу
уснуть
La
mattina
non
riesco
a
svegliarmi
Утром
я
не
могу
проснуться
Non
avete
molto
da
dire
Вам
нечего
сказать
E
di
quel
che
dite
non
riesco
a
fidarmi
И
тому,
что
вы
говорите,
я
не
могу
доверять
Non
giurare
su
Dio
Не
клянись
Богом
Giura
su
me
dopo
queste
elezioni
Поклянись
мной
после
этих
выборов
Devo
menare
almeno
2 italiani
su
3
Я
должен
ударить
как
минимум
2 из
3 итальянцев
Rimo
da
quando
Fritz
ha
comprato
il
suo
primo
Akai
Я
читаю
рэп
с
тех
пор,
как
Фриц
купил
свой
первый
Akai
Frate
non
faccio
freestyle
faccio
fatture
mi
faccio
'ste
pimpe
giù
a
doggy
style
Братан,
я
не
фристайлю,
я
делаю
деньги,
я
трахаю
этих
шлюх
в
стиле
собачки
Fumo
ciò
gli
occhi
sembra
che
sto
di
Shangai
Курю,
глаза
как
будто
я
из
Шанхая
Frate
io
so
tu
come
stai
Братан,
я
знаю,
как
ты
Quello
che
ho
fatto
sul
mic
tu
non
lo
hai
fatto
mai
mai
То,
что
я
сделал
на
микрофоне,
ты
никогда
не
делал
Non
fare
il
king
hai
solo
castelli
in
aria
Не
строй
из
себя
короля,
у
тебя
только
воздушные
замки
Rime
che
chiudo
sing
sing
numero
10
sulla
mia
maglia
Рифмы,
которые
я
заключаю,
Синг-Синг
номер
10
на
моей
футболке
Sto
ancora
in
giro
con
dei
miei
fratelli
che
chiamano
con
l'addebito
Я
все
еще
тусуюсь
с
моими
братьями,
которые
звонят
с
оплатой
за
счет
вызываемого
абонента
Sto
platinato
flow
santificato
(zio)
Я
платиновый,
поток
освящен
(дядя)
Un
pappa
emerito
Почетный
Папа
Con
questi
hater
faccio
i
pesi,
bicipiti
С
этими
ненавистниками
я
качаю
бицепсы
E
voi
siete
già
più
che
scesi,
che
scesa:
precipiti
А
вы
уже
упали,
какое
падение:
в
пропасть
Non
diffidare
di
chi
dice
non
l'ho
fatto
mai
Не
доверяй
тому,
кто
говорит,
что
никогда
этого
не
делал
Lo
sta
facendo
alle
tue
spalle
mentre
non
lo
sai
Он
делает
это
за
твоей
спиной,
пока
ты
не
знаешь
Tu
dici
che
non
lo
fai
mai
poi
lo
fai
sempre
(sempre)
Ты
говоришь,
что
никогда
этого
не
делаешь,
а
потом
делаешь
это
всегда
(всегда)
Prima
la
vuoi
vinta
dopo
poi
fai
finta
di
niente
(niente)
Сначала
ты
хочешь
победить,
а
потом
делаешь
вид,
что
ничего
не
было
(ничего)
Tu
dici
che
non
lo
fai
mai
poi
lo
fai
sempre
(sempre)
Ты
говоришь,
что
никогда
этого
не
делаешь,
а
потом
делаешь
это
всегда
(всегда)
Prima
la
vuoi
vinta,
dopo
fai
finta
di
niente
(niente)
Сначала
ты
хочешь
победить,
а
потом
делаешь
вид,
что
ничего
не
было
(ничего)
Non
diffidare
di
chi
dice
non
l'ho
fatto
mai
Не
доверяй
тому,
кто
говорит,
что
никогда
этого
не
делал
Lo
sta
facendo
alle
tue
spalle
ancora
non
lo
sai
Он
делает
это
за
твоей
спиной,
ты
все
еще
не
знаешь
Io
non
so
più
che
differenza
c'è
tra
sempre
e
mai
Я
больше
не
знаю,
какая
разница
между
всегда
и
никогда
Perché
la
gente
dice
sempre
non
l'ho
fatto
mai
Потому
что
люди
всегда
говорят,
что
никогда
этого
не
делали
Mai,
mai
non
l'ho
fatto
mai
Никогда,
никогда
я
этого
не
делал
Mai,
mai
non
l'ho
fatto
mai
Никогда,
никогда
я
этого
не
делал
E
mentre
perdi
tempo
per
sapere
dei
miei
guai
И
пока
ты
тратишь
время,
чтобы
узнать
о
моих
бедах
Io
passo
le
mie
sere
tra
una
Ceres
e
una
Lucky
strike
Я
провожу
свои
вечера
между
Ceres
и
Lucky
Strike
Dimmi
dei
tipi
che
critichi
te
Расскажи
мне
о
тех,
кого
ты
критикуешь
Di
cosa
dici
di
me,
di
cosa
dici
di
Mad
e
di
Guè
Что
ты
говоришь
обо
мне,
что
ты
говоришь
о
Mad
и
Guè
Passo
le
mie
notti
a
scrivere
se
tu
mi
vedi
sorridere
Я
провожу
свои
ночи,
пиша,
если
ты
видишь,
как
я
улыбаюсь
È
solo
caffè
mentre
tu
bevi
nel
limite
ancora
hai
il
coraggio
di
chiamarlo
vivere?
Это
всего
лишь
кофе,
а
ты
пьешь
в
меру,
у
тебя
еще
хватает
смелости
называть
это
жизнью?
Dimmi
perché
condividere
questo
privè
con
le
vipere
è
il
dramma
Скажи
мне,
почему
делиться
этим
приватным
местом
с
гадюками
- это
драма
Chiudere
la
bocca
larga
a
questi
lacchè
da
un
programma
standard
Закрыть
рот
этим
лакеям
из
стандартной
программы
Vado
contro
il
karma
quando
parlo
faccia
a
faccia
con
il
mio
ologramma
Я
иду
против
кармы,
когда
говорю
лицом
к
лицу
со
своей
голограммой
Perché
io
pensavo
che
non
mi
sarei
mai
fumato
una
pffff
perdonami
mamma
Потому
что
я
думал,
что
никогда
не
буду
курить
пффф,
прости
меня,
мама
Tesoro
non
vuoi
mai
parlarmi
a
te
piace
usarmi
come
i
tuoi
tacchi
Дорогая,
ты
никогда
не
хочешь
разговаривать
со
мной,
тебе
нравится
использовать
меня,
как
свои
каблуки
A
casa
non
li
guardi
mai
li
indossi
per
sembrare
più
bella
agli
occhi
degli
altri
Дома
ты
никогда
не
смотришь
на
них,
ты
носишь
их,
чтобы
казаться
красивее
в
глазах
других
Sai
dicono
tutti
impossibile
troppo
difficile
non
lo
farai
Знаешь,
все
говорят,
что
это
невозможно,
слишком
сложно,
ты
не
справишься
E
poi
scoppiano
in
lacrime
quando
lo
fai
А
потом
плачут,
когда
ты
это
делаешь
Ma
in
faccia
ti
dicono
" è
facile
dai
"
Но
в
лицо
тебе
говорят:
"Да
это
легко"
Tu
mi
parli
come
se
avessi
peccato
e
va
bene
così
Ты
говоришь
со
мной
так,
будто
я
согрешил,
и
пусть
так
и
будет
Mi
piace
peccare
perché
io
so
che
Dio
non
lo
può
fare
invece
io
si
Мне
нравится
грешить,
потому
что
я
знаю,
что
Бог
не
может
этого
делать,
а
я
могу
Per
questo
lo
faccio
da
sempre
perché
sono
stanco
di
tutta
sta
gente
Поэтому
я
всегда
это
делаю,
потому
что
я
устал
от
всех
этих
людей
Che
parla
sempre
di
tutto
ma
infine
di
tutto
poi
non
ha
mai
fatto
niente
Которые
всегда
говорят
обо
всем,
но
в
конце
концов
ничего
не
сделали
Tu
dici
che
non
lo
fai
mai
poi
lo
fai
sempre
(sempre)
Ты
говоришь,
что
никогда
этого
не
делаешь,
а
потом
делаешь
это
всегда
(всегда)
Prima
la
vuoi
vinta
dopo
poi
fai
finta
di
niente
(niente)
Сначала
ты
хочешь
победить,
а
потом
делаешь
вид,
что
ничего
не
было
(ничего)
Tu
dici
che
non
lo
fai
mai
poi
lo
fai
sempre
(sempre)
Ты
говоришь,
что
никогда
этого
не
делаешь,
а
потом
делаешь
это
всегда
(всегда)
Prima
la
vuoi
vinta,
dopo
fai
finta
di
niente
(niente)
Сначала
ты
хочешь
победить,
а
потом
делаешь
вид,
что
ничего
не
было
(ничего)
Non
diffidare
di
chi
dice
non
puoi
fatto
mai
Не
доверяй
тому,
кто
говорит,
что
ты
никогда
не
могла
этого
сделать
Lo
sta
facendo
alle
tue
spalle
ancora
non
lo
sai
Он
делает
это
за
твоей
спиной,
ты
все
еще
не
знаешь
Io
ho
fatto
mille
cose
che
nemmeno
sai
Я
сделал
тысячу
вещей,
о
которых
ты
даже
не
знаешь
Ma
se
mi
chiedi
ti
rispondo
sempre
non
l'ho
fatto
mai
Mai,
Но
если
ты
спросишь
меня,
я
всегда
отвечу,
что
никогда
этого
не
делал
Никогда,
Mai
non
l'ho
fatto
mai
Никогда
я
этого
не
делал
Mai,
mai
non
l'ho
fatto
mai
Никогда,
никогда
я
этого
не
делал
E
mentre
perdi
tempo
per
sapere
dei
miei
guai
И
пока
ты
тратишь
время,
чтобы
узнать
о
моих
бедах
Io
passo
le
mie
sere
tra
una
Ceres
e
una
Lucky
strike
Я
провожу
свои
вечера
между
Ceres
и
Lucky
Strike
Sto
sempre
in
pericolo
ma
libero
da
ogni
vincolo
Я
всегда
в
опасности,
но
свободен
от
любых
оков
Vogliono
tutti
salire
sul
podio
io
ho
l'odio
che
pompa
al
ventricolo
Все
хотят
подняться
на
пьедестал,
у
меня
ненависть,
которая
качает
желудочек
La
gente
parla
senza
che
muove
le
labbra
tipo
ventriloquo
Люди
говорят,
не
шевеля
губами,
как
чревовещатель
Quando
li
sgami
che
fanno
gli
infami
poi
fingono
sempre
l'equivoco
Когда
ты
их
разоблачаешь,
что
они
поступают
подло,
они
всегда
притворяются,
что
это
недоразумение
No,
mica
c'è
qui
pro
quo
quello
che
pensi
è
reciproco
Нет,
здесь
нет
никакого
взаимообмена,
то,
что
ты
думаешь,
взаимно
La
differenza
si
vede
nei
pezzi
perché
io
ho
versi
che
uccidono
Разница
видна
в
треках,
потому
что
у
меня
есть
куплеты,
которые
убивают
Non
ti
fidare
dei
pezzi
di
merda,
bello
quello
che
dicono
Не
доверяй
кускам
дерьма,
красавица,
то,
что
они
говорят
Neanche
ti
giri
che
dietro
ti
fanno
la
guerra
sembra
che
è
Mykonos
Ты
даже
не
успеваешь
оглянуться,
как
они
начинают
войну
за
твоей
спиной,
кажется,
что
это
Миконос
Dicevano:
" Sei
fissato,
non
ce
la
farai
mai
"
Говорили:
"Ты
одержим,
у
тебя
никогда
не
получится"
Ma
qualche
sogno
l'ho
già
realizzato
ho
Novecinquanta,
masterizzato
Но
я
уже
осуществил
некоторые
мечты,
у
меня
есть
Novecinquanta,
записанный
на
мастер
Spacco
da
quando
ho
iniziato
Я
разрываю
с
тех
пор,
как
начал
Da
sempre
narcotizzato,
mai
stato
un
babbo
viziato
Всегда
был
под
кайфом,
никогда
не
был
избалованным
папенькиным
сынком
L'avresti
detto
di
me?
Ты
бы
сказала
обо
мне?
Che
faccio
un
pezzo
coi
re
Что
я
делаю
трек
с
королями
Che
ora
mi
verso
il
Moet
Что
теперь
я
наливаю
себе
Moet
Che
per
stammerda
mi
pagano
poi
vado
verso
l'hotel
Что
мне
платят
за
то,
чтобы
я
читал
рэп,
а
потом
я
иду
в
отель
L'avresti
detto
solamente
non
lo
farai
mai?
Ты
бы
сказала
только,
что
я
никогда
этого
не
сделаю?
Perché
l'invidia
ce
l'hai
in
culo
anche
se
non
lo
sai...
Потому
что
зависть
у
тебя
в
заднице,
даже
если
ты
этого
не
знаешь...
Non
diffidare
di
chi
dice
non
l'ho
fatto
mai
Не
доверяй
тому,
кто
говорит,
что
никогда
этого
не
делал
Lo
sta
facendo
alle
tue
spalle
ancora
non
lo
sai
Он
делает
это
за
твоей
спиной,
ты
все
еще
не
знаешь
Io
non
so
più
che
differenza
c'è
tra
sempre
e
mai
Я
больше
не
знаю,
какая
разница
между
всегда
и
никогда
Perché
la
gente
dice
sempre
non
l'ho
fatto
mai
Потому
что
люди
всегда
говорят,
что
никогда
этого
не
делали
Mai,
mai
non
l'ho
fatto
mai
Никогда,
никогда
я
этого
не
делал
Mai,
mai
non
l'ho
fatto
mai
Никогда,
никогда
я
этого
не
делал
E
mentre
perdi
tempo
per
sapere
dei
miei
guai
И
пока
ты
тратишь
время,
чтобы
узнать
о
моих
бедах
Io
passo
le
mie
sere
tra
una
Ceres
e
una
Lucky
strike.
Я
провожу
свои
вечера
между
Ceres
и
Lucky
Strike.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicola Albera, Cosimo Fini, Pierfrancesco Botrugno, Marco Zangirolami, Alessandro Civitelli
Album
Fritz
date of release
01-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.