Lyrics and translation Fritz da Cat feat. Mondo Marcio - In questo gioco
In questo gioco
В этой игре
Oh
come
direbbe
Michael:
"Amo
questo
gioco"
Как
сказал
бы
Майкл:
"Я
люблю
эту
игру"
Vita
da
artista
ogni
giorno
Жизнь
артиста
каждый
день
Dopo
solo
il
primo
piatto,
la
fama
è
il
contorno
После
первого
блюда
слава
станет
гарниром
Rap
italiano
la
mia
croce
Итальянский
рэп
- мой
крест
E
i
soldi
parlano,
alzate
la
voce
И
деньги
говорят,
говори
громче
Dammi
il
numero
23
o
il
10
Дай
мне
номер
23
или
10
Metà
di
voi
artisti
merita
pasta
e
ceci
Половина
из
вас,
артистов,
заслуживает
макарон
с
горохом
Dammi
un
milione
che
rime
invento
Fritz
ha
fatto
novecinquanta
per
2:
1900
Дай
мне
миллион,
и
я
придумаю
рифму,
Фриц
сделал
девятьсот
пятьдесят
на
2:
1900
Ma
questo
è
il
2000,
Но
сейчас
2000-е,
Siamo
andati
da
fare
i
dischi
in
cantina
Мы
прошли
путь
от
записей
в
подвале
A
paragonarci
agli
dei
До
сравнения
себя
с
богами
Questo
marci
comprano
la
credibilità
su
Ebay
Эти
люди
покупают
доверие
на
eBay
Questi
nuovi
rapper
sono
figli
miei
Эти
новые
рэперы
- мои
дети
Li
prendo
a
schiaffi,
se
no
che
padre
sarei?
Я
дам
им
пощечину,
иначе
какой
я
буду
отец?
Penso
solo
alla
musica
non
conta
il
resto,
Я
думаю
только
о
музыке,
остальное
не
важно,
Tu
sei
come
un
produttore,
non
fai
testo.
Ты
как
продюсер,
а
не
автор
текстов.
Non
so
se
sogno
o
realtà
Не
знаю,
сон
это
или
явь
Quando
giriamo
per
la
città
(in
questo
gioco)
Когда
мы
гуляем
по
городу
(в
этой
игре)
Siamo
cani
senza
guinzaglio
(in
questo
gioco)
Мы
как
собаки
без
поводка
(в
этой
игре)
Siamo
cani
senza
guinzaglio
Мы
как
собаки
без
поводка
Notti
in
studio
e
notti
al
club
Ночи
в
студии
и
ночи
в
клубе
Una
chance
a
noi
chi
ce
la
da?
(in
questo
gioco)
Кто
даст
нам
шанс?
(в
этой
игре)
Siamo
cani
senza
guinzaglio
(in
questo
gioco)
Мы
как
собаки
без
поводка
(в
этой
игре)
Cani
senza
guinzaglio
Собаки
без
поводка
Cani
sciolti,
cani
da
riserva
Бездомные
собаки,
резервные
псы
Le
iene,
Tarantino,
Melma
& Merda
Гиены,
Тарантино,
Мэлма
и
Мерда
C′è
una
storia
che
non
sai,
Есть
одна
история,
которую
ты
не
знаешь,
Gente
come
Fritz
la
quercia
bong
sei
un
Bonsai
Люди
вроде
Фрица
- это
дуб,
а
ты
- бонсай
Finsce
male
come
the
Orthopedic
Кончишь
плохо,
как
Ортопедик
Ti
mancherà
come
quando
sarà
morto
Fegiz
Его
будет
так
же
не
хватать,
как
когда
умрет
Фегиз
È
una
rapina,
come
fa
sul
mercato
a
pecorina
Это
грабеж,
как
он
на
рынке
с
овцой
Tempi
duri
anche
per
lui
Для
него
тоже
настали
нелегкие
времена
Se
l'Italia
molla
il
rap
la
sua
label
si
chiamerà
tempi
bui
Если
Италия
бросит
рэп,
его
лэйбл
будет
называться
Темные
времена
Sarà
di
nuovo
il
medioevo
Это
снова
будет
Средневековье
Perso
nel
tunnel,
guarda
come
lo
arredo
Потерянный
в
туннеле,
смотри,
как
я
его
украшаю
Non
so
se
sogno
o
realtà
Не
знаю,
сон
это
или
явь
Quando
giriamo
per
la
città
(in
questo
gioco)
Когда
мы
гуляем
по
городу
(в
этой
игре)
Siamo
cani
senza
guinzaglio
(in
questo
gioco)
Мы
как
собаки
без
поводка
(в
этой
игре)
Siamo
cani
senza
guinzaglio
Мы
как
собаки
без
поводка
Notti
in
studio
e
notti
al
club
Ночи
в
студии
и
ночи
в
клубе
Una
chance
a
noi
chi
ce
la
da?
(in
questo
gioco)
Кто
даст
нам
шанс?
(в
этой
игре)
Siamo
cani
senza
guinzaglio
(in
questo
gioco)
Мы
как
собаки
без
поводка
(в
этой
игре)
Cani
senza
guinzaglio
Собаки
без
поводка
Vita
da
artista
in
Italia
non
si
vede
Жизнь
артиста
в
Италии
незаметна
Vivi
in
un
libro
ma
c′è
il
buio
tra
la
siepe
Ты
живешь
в
книге,
но
в
ней
темно
Se
questo
è
un
uomo,
se
questa
è
vita
Если
это
человек,
если
это
жизнь
Dico
a
tutti
di
non
piangere
è
un
paese
fatto
di
evita
Я
призываю
всех
не
плакать,
эта
страна
построена
на
увертках
Ma
non
è
l'Argentina
senorita
Но
это
не
Аргентина,
сеньорита
Qua
per
l'argenteria
anche
la
tua
tipa
diventa
Nikita
Здесь
даже
твоя
девушка
станет
Никитой
ради
драгоценностей
La
città
fantasma,
in
studio
con
Fritz
a
fumare
fino
all′alba
Город-призрак,
в
студии
с
Фрицем,
курим
до
рассвета
Ma
prima
di
farmi
confondere
nel
marasma
Но
прежде
чем
запутаться
в
этом
хаосе
Farò
questa
merda
finché
sono
un
ectoplasma
Я
буду
заниматься
этой
фигней,
пока
не
стану
призраком
Ho
i
principi
di
un
rasta
e
metodi
di
un
Donald
trump
У
меня
принципы
растамана
и
методы
Дональда
Трампа
11
anni
è
ancora
marcio
è
ancora
qua
Прошло
11
лет,
а
Марчио
все
еще
плохой
и
все
еще
здесь
Non
so
se
sogno
o
realtà
Не
знаю,
сон
это
или
явь
Quando
giriamo
per
la
città
(in
questo
gioco)
Когда
мы
гуляем
по
городу
(в
этой
игре)
Siamo
cani
senza
guinzaglio
(in
questo
gioco)
Мы
как
собаки
без
поводка
(в
этой
игре)
Siamo
cani
senza
guinzaglio
Мы
как
собаки
без
поводка
Notti
in
studio
e
notti
al
club
Ночи
в
студии
и
ночи
в
клубе
Una
chance
a
noi
chi
ce
la
da?
(in
questo
gioco)
Кто
даст
нам
шанс?
(в
этой
игре)
Siamo
cani
senza
guinzaglio
(in
questo
gioco)
Мы
как
собаки
без
поводка
(в
этой
игре)
Cani
senza
guinzaglio
Собаки
без
поводка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alessandro civitelli
Album
Fritz
date of release
01-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.