Fed Nance feat. Friz - Babilonia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fed Nance feat. Friz - Babilonia




Babilonia
Вавилон
*Vai Bologna, vai Bologna
*Давай, Болонья, давай, Болонья
Bologna 4 AM
Болонья 4 утра
Solo gli sbirri in giro non si vede gente
Только копы вокруг, людей не видно
Il gelo sulle mani il nulla nelle tempie
Мороз на руках, пустота в висках
"Scusa hai una cartina lunga?" "No"
"Извини, длинная бумажка есть?" "Нет"
Va bene due corte la faccio a 'L'
Ладно, две коротких, сделаю "L"
Parla più forte che non ti sento
Говори громче, я тебя не слышу
Tira giù la serranda che ne beviamo altri cento
Опусти решетку, выпьем еще сотню
Percepisco un terremoto ma non l'epicentro
Чувствую землетрясение, но не эпицентр
Bologna sembri stanca torna a casa, io dormo in centro, mi stendo
Болонья, ты выглядишь усталой, возвращайся домой, я сплю в центре, ложусь
Prendo due birre attraverso le strisce
Беру два пива, перехожу дорогу
Va a finire che ci spaccano il collo delle bottiglie
Кончится тем, что нам разобьют горлышки бутылок
Sbuffo il fumo ho l'ultima nel pacchetto di cicche
Выдыхаю дым, последняя в пачке сигарет
E le mani di gente che lavora e resiste
И руки людей, которые работают и сопротивляются
Qui succede che ti ci perdi
Здесь ты теряешься
In storie polverose come le hall degli alberghi
В пыльных историях, как холлы отелей
Abbiamo sempre voltato pagina ai giorni incerti
Мы всегда переворачивали страницу в неопределенные дни
Finché non sono finiti pure i quaderni
Пока не закончились даже тетради
Per me metti tutto
Мне положи все
Che tanto non mi passa questa fame atavica, oh Babilonia
Потому что этот атавистический голод меня не отпускает, о, Вавилон
"Mangi qui o porti a casa?"
"Здесь ешь или с собой?"
Per me metti tutto
Мне положи все
Ma questa fame atavica so che non passerà, oh Babilonia
Но этот атавистический голод, я знаю, не пройдет, о, Вавилон
"Anche un po' di piccante se c'è"
немного острого, если есть"
Lo zaino pesa troppo, imbarco acqua
Рюкзак слишком тяжелый, набираю воду
Fratello bahi si paga il volo per tornare a Dhaka
Братан, нужно оплатить билет обратно в Дакку
Per farlo lava i piatti in fretta che neanche li sciacqua
Для этого моет посуду так быстро, что даже не споласкивает
Se è piccante metti poca salsa
Если остро, клади меньше соуса
Biascichiamo e poi sbagliamo i verbi
Мы бормочем, а потом путаем глаголы
Attraversiamo la città di traverso sotto corpi celesti
Пересекаем город поперек под небесными телами
La passo e poi l'accendi, grovigli di nervi
Передаю, а потом ты зажигаешь, клубок нервов
Lavoreremo una vita ma non saremo servi
Мы будем работать всю жизнь, но не будем рабами
La scena si fa cruda
Сцена становится жесткой
Fuori da questo minimarket di frutta e verdura
Возле этого минимаркета с фруктами и овощами
Un bangla sputa, anch'io sputo sentenze senza mezza misura
Бангладешец плюет, я тоже плюю приговоры без меры
Se alzate mura forziamo la serratura
Если вы строите стены, мы взломаем замок
Per me metti tutto (per me metti tutto)
Мне положи все (мне положи все)
Che tanto non mi passa questa fame
Потому что этот голод меня не отпускает
Atavica (so che non passerà) oh Babilonia
Атавистический знаю, он не пройдет) о, Вавилон
"Mangi qui o porti a casa?"
"Здесь ешь или с собой?"
Per me metti tutto (per me metti tutto)
Мне положи все (мне положи все)
Ma questa fame atavica so che non
Но этот атавистический голод, я знаю, не
Passerà (so che non sazierà) oh Babilonia
Пройдет знаю, он не насытит) о, Вавилон
"Anche un po' di piccante se c'è"
немного острого, если есть"
Son luci ed ombre sui mattoni rossi della city
Свет и тени на красных кирпичах города
Ma tingo l'appetito di color salsa tzatziki
Но я крашу аппетит цветом соуса дзадзики
Ragazzi con la giacca di Just Eat in bici
Парни в куртках Just Eat на велосипедах
Pedalano sotto la pioggia per pagarsi i sacrifici
Крутят педали под дождем, чтобы оплатить свои жертвы
Di come siamo fuori
Того, как мы снаружи
A rovistare nella pancia della discarica di Nairobi
Роемся в чреве свалки Найроби
Per cercarci pezzi di noi e di suoni
Чтобы найти кусочки себя и звуков
Riciclandoli senza dover comprarcene di nuovi
Перерабатывая их, не покупая новых
Non concepisco la profondità di certi luoghi
Я не понимаю глубину некоторых мест
Non percepisco la profondità di certi idiomi
Я не понимаю глубину некоторых идиом
Ricordo alcune facce ma non ricordo i nomi
Помню некоторые лица, но не помню имен
In queste città che son fabbriche di malumori
В этих городах, которые являются фабриками плохого настроения
Qui succede che ti ci perdi
Здесь ты теряешься
In storie polverose come le hall degli alberghi
В пыльных историях, как холлы отелей
Adesso suona tutti quanti i miei tasti dolenti
Теперь затронь все мои больные струны
E cantaci sopra i nostri fallimenti
И спой о наших неудачах
Per me metti tutto (per me metti tutto)
Мне положи все (мне положи все)
Che tanto non mi passa questa fame
Потому что этот голод меня не отпускает
Atavica (so che non passerà) oh Babilonia
Атавистический знаю, он не пройдет) о, Вавилон
"Mangi qui o porti a casa?"
"Здесь ешь или с собой?"
Per me metti tutto (per me metti tutto)
Мне положи все (мне положи все)
Ma questa fame atavica so che non
Но этот атавистический голод, я знаю, не
Passerà (so che non sazierà) oh Babilonia
Пройдет знаю, он не насытит) о, Вавилон
"Anche un po' di piccante se c'è"
немного острого, если есть"
Per me metti tutto (per me metti tutto)
Мне положи все (мне положи все)





Writer(s): Federico Cavallini, Nicolas Frizziero


Attention! Feel free to leave feedback.